Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In vergelijking met het voorgaande jaar
Meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens

Traduction de «voorgaande jaar geleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens

spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant


in vergelijking met het voorgaande jaar

par rapport à l'année précédente


opneming/opvoering van hetzelfde krediet (als het voorgaande jaar)

reconduction (d'un crédit)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn dictum verwoordde het Hof van Justitie het als volgt : « Artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG) staat in de weg aan een wettelijke regeling van een lidstaat volgens welke een vennootschap die is opgericht naar het recht van een lidstaat en in die lidstaat is gevestigd, voor de vennootschapsbelasting van de belastbare winst van een bepaald jaar het tijdens het voorgaande jaar geleden verlies slechts kan aftrekken wanneer dat verlies niet kon worden aangerekend op de winst die tijdens hetzelfde voorgaande jaar door een van haar vaste inrichtingen in een andere lidstaat is gemaakt, voor zover een aldus aangereken ...[+++]

Dans son dispositif, la Cour de justice a statué comme suit: « L'article 52 du traité (devenu, après modification,l'article 43 CE) s'oppose à une réglementation d'un État membre en vertu de laquelle une société de droit national, ayant son siège dans cet État membre, ne peut déduire du bénéfice imposable d'une année, au titre de l'impôt sur les sociétés, une perte subie l'année précédente, qu'à la condition que cette perte n'ait pas pu être imputée sur le bénéfice réalisé, au cours de la même année antérieure, par un de ses établissements stables situé dans un autre État membre, dans la mesure où une perte ainsi imputée ne peut être dédu ...[+++]


In zijn dictum verwoordde het Hof van Justitie het als volgt : « Artikel 52 EG-Verdrag (thans, na wijziging, artikel 43 EG) staat in de weg aan een wettelijke regeling van een lidstaat volgens welke een vennootschap die is opgericht naar het recht van een lidstaat en in die lidstaat is gevestigd, voor de vennootschapsbelasting van de belastbare winst van een bepaald jaar het tijdens het voorgaande jaar geleden verlies slechts kan aftrekken wanneer dat verlies niet kon worden aangerekend op de winst die tijdens hetzelfde voorgaande jaar door een van haar vaste inrichtingen in een andere lidstaat is gemaakt, voor zover een aldus aangereken ...[+++]

Dans son dispositif, la Cour de justice a statué comme suit: « L'article 52 du traité (devenu, après modification,l'article 43 CE) s'oppose à une réglementation d'un État membre en vertu de laquelle une société de droit national, ayant son siège dans cet État membre, ne peut déduire du bénéfice imposable d'une année, au titre de l'impôt sur les sociétés, une perte subie l'année précédente, qu'à la condition que cette perte n'ait pas pu être imputée sur le bénéfice réalisé, au cours de la même année antérieure, par un de ses établissements stables situé dans un autre État membre, dans la mesure où une perte ainsi imputée ne peut être dédu ...[+++]


Ten slotte en niettegenstaande het voorgaande, kan het Comité I niets anders dan het repetitief karakter van de beschuldigingen vaststellen die aan het Comité I gericht worden sinds zijn oprichting, weldra 10 jaar geleden, als zou het Comité I de werking van de burgerlijke inlichtingendienst verhinderen of er een negatief beeld van schetsen in het binnen- en het buitenland.

Enfin, et malgré ce qui précède, le Comité permanent R ne peut que constater l'aspect récurrent des reproches qui lui sont fait par certains responsables de services depuis sa mise en place, il y a bientôt 10 ans, d'empêcher le fonctionnement du service de renseignement civil, voire d'en donner une image négative dans le pays et à l'étranger.


Ten slotte en niettegenstaande het voorgaande, kan het Comité I niets anders dan het repetitief karakter van de beschuldigingen vaststellen die aan het Comité I gericht worden sinds zijn oprichting, weldra 10 jaar geleden, als zou het Comité I de werking van de burgerlijke inlichtingendienst verhinderen of er een negatief beeld van schetsen in het binnen- en het buitenland.

Enfin, et malgré ce qui précède, le Comité permanent R ne peut que constater l'aspect récurrent des reproches qui lui sont fait par certains responsables de services depuis sa mise en place, il y a bientôt 10 ans, d'empêcher le fonctionnement du service de renseignement civil, voire d'en donner une image négative dans le pays et à l'étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op voorgaande lijkt het duidelijk dat de omstandigheden dermate zijn gewijzigd t.o.v. tien jaar geleden dat het opleggen van dezelfde voorwaarden als voor GSM, DCS1800 of UMTS niet meer verantwoord kan worden louter door verwijzing naar de reglementering die op die diensten betrekking heeft.

Vu ce qui précède, il semble clair que les circonstances ont tellement changé par rapport à il y a dix ans que l'imposition des mêmes conditions pour le GSM, le DCS 1800 ou l'UMTS ne peut plus simplement être justifiée en renvoyant à la réglementation relative à ces services.


Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden ...[+++]et startschot heeft gelost, waardoor we vandaag eindelijk over dit verslag kunnen beschikken.

Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de départ, il y a près de dix ans, pour que nous puissions enfin aujourd’hui disposer de ce rapport.


De Commissie is ingenomen met het feit dat, in vergelijking met de voorgaande jaren, de Rekenkamer nu in totaal aan meer dan veertig procent van alle betalingen groen licht heeft verleend, in vergelijking met de ongeveer dertig procent van vorig jaar en de zes procent van nog maar twee jaar geleden.

Par rapport à l’année précédente, la Commission se réjouit que, au total, la Cour ait cette fois donné son feu vert à plus de 40 % de l’ensemble des paiements, contre environ un tiers l’année dernière et seulement 6 % il y a deux ans.


In het licht van het voorgaande wil ik u vragen, mevrouw de commissaris – en ik weet zeker dat u dat zult doen – om met gepaste maatregelen te reageren op deze nieuwe omstandigheden, omstandigheden die we een jaar geleden nog voor ondenkbaar hielden. We zullen een debat moeten gaan voeren over de gevolgen hiervan voor de voedselsector.

Compte tenu de tout cela, M. le commissaire, je vous demanderais de réagir de manière appropriée, et je suis certaine que vous le ferez, à ces nouvelles circonstances, qui étaient impensables il y a douze mois seulement et nous devons commencer à débattre des conséquences pour le secteur de la production agroalimentaire.


Uit de feiten blijkt dat de Europese Unie sinds de invoering van de euro op 1 januari 1999, nu acht jaar geleden, vier keer meer banen heeft gecreëerd dan in de voorgaande jaren.

Les chiffres montrent que, depuis la création de l’euro le 1er janvier 1999, il y a huit ans, l’Union européenne a créé quatre fois plus d’emplois que durant les huit années précédentes.


Uit de feiten blijkt dat de Europese Unie sinds de invoering van de euro op 1 januari 1999, nu acht jaar geleden, vier keer meer banen heeft gecreëerd dan in de voorgaande jaren.

Les chiffres montrent que, depuis la création de l’euro le 1er janvier 1999, il y a huit ans, l’Union européenne a créé quatre fois plus d’emplois que durant les huit années précédentes.




D'autres ont cherché : voorgaande jaar geleden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande jaar geleden' ->

Date index: 2021-06-09
w