Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reeds begonnen studies en werkzaamheden
Voorganger voor nakomende neutronen
Voorloper voor nakomende neutronen

Traduction de «voorgangers begonnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorganger voor nakomende neutronen | voorloper voor nakomende neutronen

precurseur de neutrons differes | precurseur de neutrons retardes


inrichting voor het verminderen van de toevoer van voorwarmgas nadat jet snijden is begonnen

dispositif de chauffe différentielle pour l'amorçage et la coupe


reeds begonnen studies en werkzaamheden

études et travaux déjà engagés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat de Sudanese autoriteiten op 1 juli 2015 begonnen met de sloop van een deel van het kerkgebouw van de Evangelische Kerk van Bahri; overwegende dat de advocaat van de kerk, Mohamed Mustafa, die ook de raadsman is van de twee voorgangers, en voorganger Hafez van de Evangelische Kerk van Bahri hebben geklaagd dat de regeringsambtenaar het verkeerde deel van het gebouw aan het slopen was; overwegende dat zij daarop allebei werden gearresteerd wegens verzet tegen een ambtenaar in functie; overwegende dat de ambtenaar ...[+++]

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


E. overwegende dat de Sudanese autoriteiten op 1 juli 2015 begonnen met de sloop van een deel van het kerkgebouw van de Evangelische Kerk van Bahri; overwegende dat de advocaat van de kerk, Mohamed Mustafa, die ook de raadsman is van de twee voorgangers, en voorganger Hafez van de Evangelische Kerk van Bahri hebben geklaagd dat de regeringsambtenaar het verkeerde deel van het gebouw aan het slopen was; overwegende dat zij daarop allebei werden gearresteerd wegens verzet tegen een ambtenaar in functie; overwegende dat de ambtenaar d ...[+++]

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


E. overwegende dat de Sudanese autoriteiten op 1 juli 2015 begonnen met de sloop van een deel van het kerkgebouw van de Evangelische Kerk van Bahri; overwegende dat de advocaat van de kerk, Mohamed Mustafa, die ook de raadsman is van de twee voorgangers, en voorganger Hafez van de Evangelische Kerk van Bahri hebben geklaagd dat de regeringsambtenaar het verkeerde deel van het gebouw aan het slopen was; overwegende dat zij daarop allebei werden gearresteerd wegens verzet tegen een ambtenaar in functie; overwegende dat de ambtenaar ...[+++]

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


De evaluatie vindt plaats na het verstrijken van de periode van 5 jaar die begonnen was door de voorganger in het geval bedoeld in artikel 259quater, § 6, derde lid, en maximum tweemaal in het geval bedoeld in artikel 259quater, § 6, vijfde lid.

L'évaluation a lieu à la fin de la période de 5 ans entamée par le prédécesseur dans le cas visé à l'article 259quater, § 6, alinéa 3, et deux fois maximum dans le cas visé à l'article 259quater, § 6, alinéa 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De evaluatie vindt plaats na het verstrijken van de periode van 5 jaar die begonnen was door de voorganger in het geval bedoeld in artikel 259quater, § 6, derde lid, en maximum tweemaal in het geval bedoeld in artikel 259quater, § 6, vijfde lid.

L'évaluation a lieu à la fin de la période de 5 ans entamée par le prédécesseur dans le cas visé à l'article 259quater, § 6, alinéa 3, et deux fois maximum dans le cas visé à l'article 259quater, § 6, alinéa 5.


Ook al noemt het programma de plannen in verband met de integratie van de Roma niet bij naam, toch hoop ik van harte dat het voorzitterschap het door zijn voorgangers begonnen werk voortzet en in het bijzonder in het Europees jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting alle middelen inzet om de maatschappelijke en economische integratie van de grootste en meest kwetsbare minderheid van Europa, de Roma, te bevorderen.

Bien que le programme ne parle pas de ses projets pour l’intégration sociale de la communauté rom, j’espère vraiment que la Présidence continuera le travail entamé par ses prédécesseurs et, à la lumière de l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion, utilisera tous les moyens pour soutenir l’intégration sociale et économique de la population rom, la plus grande et la plus vulnérable minorité en Europe.


Niet lang na de oprichtingszitting begonnen onze voorgangers hun instelling het “Europees Parlement” te noemen, eerst informeel want die term verscheen niet in de oprichtingsverdragen van de Europese Gemeenschappen.

Peu après cette session constituante, nos prédécesseurs ont commencé à appeler leur institution «Parlement européen», bien que de façon informelle dans un premier temps, puisque cette appellation ne figurait pas dans les traités fondateurs des Communautés européennes.


De crisis is begonnen onder zijn voorganger, de heer Dehousse, die het personeelsbestand van 200 mensen halveerde.

La crise a débuté sous son prédécesseur, M. Dehousse, qui a réduit de moitié l’effectif de 200 personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgangers begonnen' ->

Date index: 2021-04-03
w