Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgangers hebben gezegd » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik dank de commissaris en hoop dat hij rekening houdt met het feit dat niet de Europese bevolking ten dienste staat van de markt, maar dat de markt ten dienste staat van de burgers – ondanks wat mijn voorgangers hebben gezegd – en dat de markt dus aan de eisen van de burgers moet voldoen.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je remercie le commissaire et j’espère qu’il garde à l’esprit que les citoyens d’Europe ne sont pas au service du marché mais que c’est le marché qui est à leur service - en dépit de ce qui vient d’être dit par les orateurs précédents - et, par conséquent, doit répondre à leurs besoins.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met het gevaar te herhalen wat mijn voorgangers hebben gezegd, wilde ik namens mijn fractie eveneens het belang benadrukken van wat zich momenteel in Mauritanië afspeelt en erop wijzen dat het Parlement zich sinds de staatsgreep, waarover meerdere afgevaardigden reeds hebben gesproken, niet één keer aandacht heeft besteed aan de situatie in dit land, dat door vrijwel iedereen in de steek gelaten is.

- Monsieur le Président, au risque de répéter ce que d’autres ont dit avant moi, je voudrais aussi, au nom de mon groupe, souligner l’importance de ce qui se passe actuellement en Mauritanie et rappeler que, depuis le coup d’État, dont plusieurs ont parlé ici, le Parlement ne s’est jamais penché sur la situation de ce pays abandonné un peu de tous.


Ten aanzien van het andere probleem, de illegale detentie, het favoriete onderwerp van de heer Fava, herhaal ik slechts wat mijn voorgangers reeds ettelijke malen hebben gezegd: volgens de beweringen zouden nationale inlichtingendiensten hierbij betrokken zijn; het toezicht op deze instanties valt onder de verantwoordelijkheid van de afzonderlijke lidstaten en de Raad is buiten het reeds gedane werk niet bevoegd op te treden.

En ce qui concerne la question des détentions illégales, le sujet de prédilection de M. Fava, je me contenterai de répéter les paroles prononcées à maintes reprises par mes prédécesseurs: cette allégation concernait l’implication des services nationaux des renseignements; le contrôle de ces agences relève de la responsabilité des différents États membres et le Conseil n’a pas le pouvoir d’aller au-delà de ce qu’il a fait.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik stem volledig in met wat mijn voorgangers hebben gezegd.

- (DE) Monsieur le Président, en substance, je rejoins entièrement les déclarations des orateurs précédents et je voudrais apporter quelques commentaires particulièrement critiques à l’égard du monde économique.


Hij heeft natuurlijk ook andere zaken opgepakt, waarvan ik er twee wil uitlichten. In de eerste plaats – en dat heeft mijn voorganger al gezegd – dat we bij de luchtverkeersleiders hebben gezegd: nee, het recht van het land waarin de luchtverkeersleider zijn werk uitoefent, moet gelden.

Le premier - l’orateur précédent l’a déjà dit - concerne les contrôleurs de vol. Nous nous sommes opposés et nous avons combattu l’application de la loi du pays dans lequel les contrôleurs de vol exercent leur profession.


In het verleden hebben mijn voorganger en ik u reeds gezegd wat dat we een uniek ticket voor de vier maatschappijen verwachten omstreeks 2012, maar dat alles afhangt van de evolutie van de ontwikkelingen bij TEC en De Lijn.

Dans le passé mon prédécesseur et moi-même vous ont déjà dit qu'on attendait le ticket unique pour les quatre sociétés de transport vers 2012, mais que tout dépendait de l'évolution des développements chez TEC et De Lijn.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgangers hebben gezegd' ->

Date index: 2023-12-30
w