Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Controle van toestemming voor geplande procedure
Geïnformeerde toestemming
Informed consent
Instemming met overlevering
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Stilzwijgende toestemming
Toestemming
Toestemming met kennis van zaken
Toestemming tot overdracht
Toestemming voor overlevering
Voorganger voor nakomende neutronen
Voorloper voor nakomende neutronen

Vertaling van "voorgangers toestemming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

consentement éclairé


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

donner des conseils sur le consentement éclairé d'usagers d'un système de santé


voorganger voor nakomende neutronen | voorloper voor nakomende neutronen

precurseur de neutrons differes | precurseur de neutrons retardes


instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

consentement à la remise | consentement donné à la remise


controle van toestemming voor geplande procedure

vérification du consentement à une intervention planifiée


aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge




voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires




ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

aider au consentement éclairé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister van Landsverdediging legt uit dat om het materieel te verkopen dat tengevolge van de uitvoering van het herstructureringsplan van de strijdkrachten overtollig is geworden en de opbrengst van die verkoop te kunnen gebruiken voor het departement, zijn voorgangers toestemming hebben gekregen om in de bevoegdheden te treden van het bestuur der domeinen.

Le ministre de la Défense nationale explique qu'afin de pouvoir procéder à la vente du matériel devenu excédentaire suite à l'exécution du plan de restructuration des Forces armées et afin de pouvoir utiliser le résultat de cette vente pour le département, ses prédécesseurs avaient obtenu l'autorisation de se substituer à l'Administration des domaines.


De minister van Landsverdediging legt uit dat om het materieel te verkopen dat tengevolge van de uitvoering van het herstructureringsplan van de strijdkrachten overtollig is geworden en de opbrengst van die verkoop te kunnen gebruiken voor het departement, zijn voorgangers toestemming hebben gekregen om in de bevoegdheden te treden van het bestuur der domeinen.

Le ministre de la Défense nationale explique qu'afin de pouvoir procéder à la vente du matériel devenu excédentaire suite à l'exécution du plan de restructuration des Forces armées et afin de pouvoir utiliser le résultat de cette vente pour le département, ses prédécesseurs avaient obtenu l'autorisation de se substituer à l'Administration des domaines.


Conform artikel 90 van het beheerscontract tussen de Staat en Infrabel, werd door mijn voorganger Steven Vanackere en de Staatssecretaris van Mobiliteit op 27 februari 2009 toestemming gegeven om de lijn 163 tussen Libramont en Bastenaken-Zuid te ontmantelen.

Conformément à l’article 90 du contrat de gestion entre l’État et Infrabel, l’autorisation de démontage de la ligne 163 entre Libramont – Bastogne-Sud a été accordée le 27 février 2009 par mon prédécesseur Steven Vanackere et le secrétaire d’État à la Mobilité.


17. herhaalt dat er nog steeds behoefte is aan een op grond van de jurisprudentie van het Europese Hof voor de mensenrechten ontwikkeld wettelijk kader om te zorgen dat alle religieuze gemeenschappen zonder onterechte beperkingen kunnen functioneren, met name op het gebied van hun rechtspositie, de opleiding van geestelijken, het kiezen van hun voorgangers, godsdienstonderwijs en de bouw van gebedshuizen; dringt er bij de Turkse autoriteiten, alle politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en de betrokken gemeenschappen op aan een omgeving te creëren die gunstig is voor de volledige eerbiediging van de godsdienstvrijheid in de p ...[+++]

17. rappelle qu'un cadre juridique établi conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme reste nécessaire afin de permettre à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; encourage les autorités turques, tous les partis politiques, la société civile et les communautés concernées à s'efforcer de créer un environnement propice au plein respect de la liberté de religion dans la pratique; renouvelle son appe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook gaf de Portugese regering de directeur van de geheime dienst en zijn voorgangers uit 2002 geen toestemming om te praten met de missie van het Europees Parlement die in december 2006 in Lissabon was.

Le gouvernement portugais n’a pas non plus autorisé l’audition du directeur des services secrets ou de ses prédécesseurs d’avant 2002 par la mission du Parlement européen en déplacement à Lisbonne en décembre 2006.


Mochten mijn voorgangers een parlementslid wel toestemming geven om de oud-gevangene Van Esbroeck te bezoeken?

Mes prédécesseurs ont-ils eu raison de permettre à un parlementaire de rendre visite à l'ancien détenu Van Esbroeck ?


Uit deze brief blijkt juist hoe diligent mijn voorganger op deze problematiek gereageerd heeft. Er bestaat nog zoiets als briefgeheim en elementaire beleefdheid, wat inhoudt dat men niet zomaar eenzijdig beslist om brieven publiek te maken, zonder toestemming van de andere partij.

Le secret de la correspondance et la politesse élémentaire, ça existe encore et cela implique qu'on ne prenne pas comme ça de façon unilatérale la décision de publier des lettres sans le consentement de l'autre partie.


Rekening houdend met het feit dat de resultaten van de lopende fase verloren dreigen te gaan als er geen consolidatiefase komt, heb ik beslist de zaak voor te leggen aan de Ministerraad, die de lijst met partnerlanden opstelt, en zal ik toestemming vragen om de projecten die door mijn voorgangers in Cambodja werden opgestart, voor te zetten.

Tenant compte des enjeux et notamment du risque de voir les bénéfices de la phase en cours anéantis si une phase de consolidation n'est pas réalisée, j'ai décidé de saisir le conseil des ministres, qui a le pouvoir d'établir la liste des pays partenaires, afin qu'il m'autorise à achever les projets initiés par mes prédécesseurs au Cambodge.


w