Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgelegd niet steunen " (Nederlands → Frans) :

Het zal dus niet mogen steunen op een kennelijk onredelijke beoordeling van de aan de federale regering voorgelegde gegevens.

Il ne pourra donc pas s'appuyer sur une appréciation manifestement déraisonnable des données soumises au gouvernement fédéral.


Het zal dus niet mogen steunen op een kennelijk onredelijke beoordeling van de aan de federale regering voorgelegde gegevens.

Il ne pourra donc pas s'appuyer sur une appréciation manifestement déraisonnable des données soumises au gouvernement fédéral.


69. benadrukt dat dankzij de sterke inzet van het Parlement de jaarlijkse bijdrage van de EU aan de Palestijnse autoriteit, de UNRWA en het vredesproces in het Midden-Oosten de afgelopen jaren ten minste 300 miljoen euro bedraagt en herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit in de loop van het begrotingsoverleg heeft ingestemd met een toewijzing van 200 miljoen EUR voor 2012, op voorwaarde van een verdere verhoging met 100 miljoen EUR voor het begrotingsjaar 2011, afkomstig van niet-gebruikte kredieten; dringt erop aan dat de EU zich reeds bij het begin van het begrotingsjaar vastlegt op een financiering die overeenstemt met de feiteli ...[+++]

69. souligne que, grâce au ferme engagement du Parlement, la contribution annuelle de l'UE à l'Autorité palestinienne, à l'UNRWA et au processus de paix au Proche-Orient s'est élevée, ces dernières années, à 300 000 000 EUR et rappelle que l'autorité budgétaire a, durant la conciliation sur le budget, accepté d'octroyer 200 000 000 EUR en 2012, sous réserve que la contribution au titre de l'exercice 2011 soit majorée de 100 000 000 EUR provenant des crédits inutilisés; demande un engagement financier reflétant les besoins réels, et ce dès l'ouverture de l'exercice budgétaire, pour permettre à l'Union d'apporter un appui efficace à la construction d'une paix durable; insiste pour que des contrôles financiers rigoureux ...[+++]


68. benadrukt dat dankzij de sterke inzet van het Parlement de jaarlijkse bijdrage van de EU aan de Palestijnse autoriteit, de UNRWA en het vredesproces in het Midden-Oosten de afgelopen jaren ten minste 300 miljoen euro bedraagt en herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit in de loop van het begrotingsoverleg heeft ingestemd met een toewijzing van 200 miljoen euro voor 2012, op voorwaarde van een verdere verhoging met 100 miljoen euro voor het begrotingsjaar 2011, afkomstig van niet-gebruikte kredieten; dringt erop aan dat de EU zich reeds bij het begin van het begrotingsjaar vastlegt op een financiering die overeenstemt met de feite ...[+++]

68. souligne que, grâce au ferme engagement du Parlement, la contribution annuelle de l'UE à l'Autorité palestinienne, à l'UNRWA et au processus de paix au Proche-Orient s'est élevée, ces dernières années, à 300 000 000 EUR et rappelle que l'autorité budgétaire a, durant la conciliation sur le budget, accepté d'octroyer 200 000 000 EUR en 2012, sous réserve que la contribution au titre de l'exercice 2011 soit majorée de 100 000 000 EUR provenant des crédits inutilisés; demande un engagement financier reflétant les besoins réels, et ce dès l'ouverture de l'exercice budgétaire, pour permettre à l'Union d'apporter un appui efficace à la construction d'une paix durable; insiste pour que des contrôles financiers rigoureux ...[+++]


4. benadrukt dat dankzij de sterke inzet van het Parlement de jaarlijkse bijdrage van de EU aan de Palestijnse autoriteit, de UNRWA en het vredesproces in het Midden-Oosten de afgelopen jaren ten minste 300 miljoen euro bedraagt en herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit in de loop van het begrotingsoverleg heeft ingestemd met een toewijzing van 200 miljoen euro voor 2012, op voorwaarde van een verdere verhoging met 100 miljoen euro voor het begrotingsjaar 2011, afkomstig van niet-gebruikte kredieten; dringt erop aan dat de EU zich reeds bij het begin van het begrotingsjaar vastlegt op een financiering die overeenstemt met de feitel ...[+++]

4. souligne que, grâce au ferme engagement du Parlement, la contribution annuelle de l'UE à l'Autorité palestinienne, à l'UNRWA et au processus de paix au Proche-Orient s'est élevée, ces dernières années, à 300 000 000 EUR et rappelle que l'autorité budgétaire a, durant la conciliation sur le budget, accepté d'octroyer 200 000 000 EUR en 2012, sous réserve que la contribution au titre de l'exercice 2011 soit majorée de 100 000 000 EUR provenant des crédits inutilisés; demande un engagement financier reflétant les besoins réels, et ce dès l'ouverture de l'exercice budgétaire, pour permettre à l'Union d'apporter un appui efficace à la construction d'une paix durable; insiste pour que des contrôles financiers rigoureux ...[+++]


Vijf jaar later, nu dit verslag aan het Parlement wordt voorgelegd, is nog niet eens beslist waar die demonstratie-installaties die we financieel willen steunen, moeten komen, laat staan dat er aanbestedingen zijn uitgeschreven.

Cinq ans plus tard, au moment où le présent rapport est soumis au Parlement, nous n'avons pas encore pu déterminer l'endroit où sera implantée une seule de ces installations de démonstration pour lesquelles nous comptons apporter une aide financière, et pas un seul appel d'offres n'a été lancé.


In zoverre de steller van het ontwerp heeft geoordeeld dat hij kan steunen op artikel 10, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG, en teneinde in overeenstemming te zijn met artikel 12 van dezelfde richtlijn, dient de aanhef aangevuld te worden met een overweging waaruit blijkt dat het ontwerp niet moet worden voorgelegd aan de Europese Commissie op grond van artikel 10, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG, aangezien de technische specificaties vastgelegd werden door het « European Telecommunications Standard ...[+++]

Dans la mesure où l'auteur du projet a considéré qu'il peut se fonder sur l'article 10, § 1, de la Directive 98/34/CE, il convient, afin de se conformer à l'article 12 de la même directive, de compléter le préambule par un considérant faisant apparaître que les spécifications techniques ayant été fixées par le « European Telecommunications Standards Institute », le projet ne doit pas faire l'objet d'une communication à la Commission européenne en application de l'article 10, paragraphe 1, de la Directive 98/34/CE.


Ik ga luisteren naar het debat, maar ik kan de amendementen die morgen aan de plenaire vergadering worden voorgelegd niet steunen omwille van het volgende eenvoudige principe: zoals ik al zei aan het begin, er waren een hele reeks amendementen die ik niet in het verslag heb kunnen opnemen. Als ik mijn houding daarover nu zou veranderen, dan zou ik terugkomen op de overeenkomst die ik samen de schaduwrapporteurs heb bereikt.

Permettez-moi d’écouter le débat, mais je ne pourrai pas soutenir les amendements qui seront présentés à la plénière demain pour une raison simple: j’ai dit au début que je ne pouvais pas accepter toute une série d’amendements et changer d’attitude maintenant signifierait revenir sur l’accord que j’ai conclu avec les rapporteurs fictifs.


Moeten we voor een nog ernstiger politieke crisis in Griekenland vrezen door deze solidariteitsbreuk binnen de broze regeringscoalitie, aangezien twee van de drie partijen de sluiting hebben afgekeurd en aangekondigd hebben dat ze deze maatregel niet zullen steunen wanneer hij wordt voorgelegd aan het parlement?

Étant donné la rupture de solidarité au sein de la fragile coalition gouvernementale, deux des trois partis ayant désapprouvé cette fermeture et ayant annoncé qu'ils n'approuveront pas cette mesure lorsqu'elle sera soumise au Parlement, devons-nous craindre une crise politique plus grave en Grèce ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgelegd niet steunen' ->

Date index: 2024-05-03
w