Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Voorgelegd zijn

Traduction de «voorgelegd tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL




balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


ontwerp-adviezen welke ter bespreking aan het Comité moeten worden voorgelegd

projets d'avis à soumettre aux délibérations du Comité


ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

silence ou contradiction des titres


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof beperkt het onderzoek van de prejudiciële vraag tot de vergelijking die, wat betreft de toepasbaarheid van de in het geding zijnde bepaling, door de verwijzende rechter aan het Hof is voorgelegd tussen wettelijk samenwonenden, enerzijds, en feitelijk samenwonenden die geen gemeenschappelijke kinderen hebben, anderzijds.

La Cour limite l'examen de la question préjudicielle à la comparaison qui lui est soumise par le juge a quo, quant à l'applicabilité de la disposition en cause, entre les cohabitants légaux, d'une part, et les cohabitants de fait qui n'ont pas d'enfants communs, d'autre part.


Art. 164. Als de zorgkas een beslissing ter kennis brengt na de ingangsdatum van de uitvoering van de tegemoetkoming, houdt ze van rechtswege rekening met de feiten die zich hebben voorgedaan en de elementen die zijn voorgelegd tussen de ingangsdatum van de uitvoering van de tegemoetkoming en de datum waarop ze ter kennis gebracht is als de zorgkas vóór de datum van de kennisgeving van de beslissing op de hoogte is gebracht van deze elementen en feiten.

Art. 164. Lorsque la caisse d'assurance soins notifie une décision après la date du début de l'exécution de l'intervention, elle tient compte de plein droit des faits qui se sont produits et des éléments qui ont été soumis entre la date du début de l'exécution de l'intervention et la date à laquelle elle a été informée, lorsque la caisse d'assurance soins a été informée des ces faits et éléments avant la date de notification de la décision.


Deze projecten zullen evenwel slechts kunnen worden goedgekeurd voor zover ze minstens voldoen aan de volgende 4 criteria: - een afsprakenplan wordt voorgelegd tussen de huisartsenwachtposten en de wachtdiensten en de spoeddiensten in verband met de organisatie van de zorg, de verwijzing, de communicatie en de dienstverlening,.

Ces projets ne pourront cependant être approuvés que pour autant qu'ils remplissent au moins les 4 critères suivants: - soumission d'un plan d'accords entre les postes de garde de médecine générale et services de garde de médecins généralistes ainsi que les services d'urgence en ce qui concerne l'organisation des soins, le renvoi, la communication et les prestations de services.


Deze projecten zullen evenwel slechts kunnen worden goedgekeurd voor zover ze minstens voldoen aan de volgende vier criteria: - een afsprakenplan wordt voorgelegd tussen de huisartsenwachtposten en de wachtdiensten en de spoeddiensten in verband met de organisatie van de zorg, de verwijzing, communicatie en de dienstverlening.

Ces projets ne pourront cependant être approuvés que pour autant qu'ils remplissent au moins les quatre critères suivants: - un plan d'accords entre les postes de garde de médecine générale, les services de garde de médecins généralistes et les services d'urgence concernant l'organisation des soins, le renvoi, la communication et les prestations de services est proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de nauwe samenhang tussen, enerzijds, de in de eerste prejudiciële vraag voorgelegde problematiek van de onderscheiden wettelijke beroepstermijnen, en anderzijds, de in de tweede prejudiciële vraag voorgelegde onmogelijkheid om een navolgend incidenteel hoger beroep in te stellen, worden de beide vragen samen onderzocht.

Eu égard à la connexité entre, d'une part, la problématique des délais légaux d'appel respectifs évoquée dans la première question préjudicielle et, d'autre part, l'impossibilité, évoquée dans la seconde question préjudicielle, d'interjeter encore appel incident, les deux questions sont examinées ensemble.


In het door de NMBS voorgelegde scenario, waar het geachte lid naar verwijst, dient erop te worden gewezen dat zelfs zonder uitbreiding tot vier sporen tussen Bakenbos en Ottignies, alle stations van lijn 161 tussen Louvain-la-Neuve en Etterbeek vanaf 2024 door vier treinen per uur zullen worden bediend.

Dans le scénario exposé par la SNCB auquel l'honorable membre fait référence, il convient de préciser qu'à partir de 2024, même sans la mise à quatre voies entre Bakenbos et Ottignies, toutes les gares de la ligne 161 entre Louvain-La-Neuve et Etterbeek seront desservies par quatre trains par heure.


Bijgevolg zou elk nieuw (kader)akkoord tussen de Regie van de gevangenisarbeid en de ondernemingen voor beschutte tewerkstelling waarin bepaalde voorwaarden aan bod komen die mededingingsgebonden zijn, moeten worden voorgelegd aan de Belgische Mededingingsautoriteit, die uitsluitend bevoegd is om uitspraak te doen over de wettigheid ervan ten opzichte van de mededingingsregels.

Par conséquent, tout nouvel accord ou cadre entre la Régie du travail pénitentiaire et les entreprises de travail adapté ayant pour objet certaines conditions liées à la concurrence devrait être soumis à l’Autorité belge de la concurrence qui est exclusivement compétente pour se prononcer sur sa légalité au regard des règles de concurrence.


1. Onverminderd artikel 154 van het Verdrag kunnen geschillen tussen leden van de gemeenschappelijke onderneming of tussen een of meer leden en de gemeenschappelijke onderneming inzake de interpretatie of toepassing van deze statuten, die niet kunnen worden bijgelegd door de Raad van bestuur, op verzoek van een van de partijen bij het geschil worden voorgelegd aan een scheidsgerecht.

1. Sans préjudice de l'article 154 du traité, tout différend entre des membres de l'entreprise commune ou entre un ou plusieurs membres de l'entreprise commune et l'entreprise commune, concernant l'interprétation ou l'application des présents statuts, qui n'est pas résolu par les bons offices du conseil de direction peut, à la demande de toute partie au différend, être soumis à un tribunal d'arbitrage.


(8) De Europese Raad heeft in de conclusies van zijn bijeenkomst te Barcelona in maart 2002 om activiteiten in de richting van jumelages tussen scholen in heel Europa gevraagd. In het verlengde van dit verzoek heeft de Commissie op de bijeenkomst van de Europese Raad in Sevilla een verslag over jumelages tussen scholen via internet voorgelegd en een internet- en computergetuigschrift voor leerlingen in het secundair onderwijs.

(8) Les conclusions du Conseil européen réuni à Barcelone en mars 2002 préconisaient des jumelages entre établissements scolaires au niveau européen et ont débouché sur la présentation au Conseil européen de Séville d'un rapport de la Commission sur l'utilisation d'Internet pour le développement de jumelages entre établissements scolaires, ainsi que sur un brevet informatique et Internet pour les élèves du secondaire.


1. Ieder geschil betreffende de interpretatie of toepassing van deze Overeenkomst tussen een of meer lidstaten van de Gemeenschap enerzijds, en een of meer ACS-staten anderzijds, wordt aan de Raad van Ministers voorgelegd.

1. Les différends nés de l'interprétation ou de l'application du présent accord qui surgissent entre un État membre, plusieurs États membres ou la Communauté, d'une part, et un ou plusieurs États ACP, d'autre part, sont soumis au Conseil des ministres.


w