Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Teksten tot overeenstemming brengen

Vertaling van "voorgelegde teksten brengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
teksten tot overeenstemming brengen

concilier des textes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgelegde teksten brengen op dit punt geen wijziging aan in het huidige systeem, wat wellicht van aard is om de doeltreffendheid van deze dwingende onderzoeksdaden te versterken, doch het nadeel vertoont dat de rechten van de betrokken ondernemingen daardoor minder beschermd zijn.

Les textes qui sont présentés ne modifient en rien le système actuel, ce qui est de nature à accroître l'efficacité de ces mesures d'instruction contraignantes, mais présente l'inconvénient d'assurer une protection moindre des droits des entreprises concernées.


De voorgelegde teksten brengen op dit punt geen wijziging aan in het huidige systeem, wat wellicht van aard is om de doeltreffendheid van deze dwingende onderzoeksdaden te versterken, doch het nadeel vertoont dat de rechten van de betrokken ondernemingen daardoor minder beschermd zijn.

Les textes qui sont présentés ne modifient en rien le système actuel, ce qui est de nature à accroître l'efficacité de ces mesures d'instruction contraignantes, mais présente l'inconvénient d'assurer une protection moindre des droits des entreprises concernées.


De beide wetsvoorstellen die ter fine van advies zijn voorgelegd, strekken er hoofdzakelijk toe het systeem dat ingesteld is bij de artikelen 76 en 77 van de voormelde wet van 31 december 1983 te vervangen door een systeem waarbij een lijst van de in het Duits te vertalen teksten wordt opgemaakt door de minister van Justitie en de overige bevoegde federale ministers, « afhankelijk van het belang dat ze hebben voor de inwoners van het Duitse taalgebied en met voorrang voor de voornaamste teksten, alsook voor het tot stand ...[+++]

Les deux propositions de loi soumises pour avis visent principalement à remplacer le système mis en place par les articles 76 et 77 de la loi du 31 décembre 1983, précitée, par un système selon lequel une liste des textes à traduire en langue allemande est dressée par le ministre de la Justice et les autres ministres fédéraux compétents « en fonction de l'intérêt qu'ils représentent pour les habitants de la région de langue allemande et en accordant la priorité aux textes principaux ainsi qu'à l'établissement de coordinations officieuses en langue allemande » et ceci, « dans les limites des crédits budgétaires ».


Het U ter goedkeuring voorgelegde besluit heeft ten doel de Belgische regelgeving aan te passen om deze in overeenstemming te brengen met de desbetreffende communautaire teksten.

L'arrêté soumis à Votre approbation vise à adapter la réglementation belge afin d'assurer sa conformité avec les textes communautaires concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het besluit dat U wordt voorgelegd heeft als doel de termijnen die worden toegepast voor de uitreiking van individuele vergunningen voor de spraaktelefoondienst, in overeenstemming te brengen met diegene die vermeld worden in de Europese teksten.

L'arrêté qui Vous est soumis a pour objet d'aligner les délais applicables pour la délivrance des autorisations individuelles de service de téléphonie vocale sur ceux qui figurent dans les textes européens.


Derhalve dienen de voornoemde teksten van de federale regering en van de regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest in het Frans en in het Nederlands te worden voorgelegd aan de afdeling wetgeving, die in die talen advies dient uit te brengen.

Les textes précités du gouvernement fédéral et du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale doivent dès lors être soumis en français et en néerlandais à la section de législation, qui doit émettre un avis dans ces langues.


2. Kan de bevoegde diensten niet worden gevraagd wat begrip op te brengen voor degenen die zulke bepalingen op de hen voorgelegde individuele gevallen moeten toepassen en de teksten minder vaak te wijzigen?

2. Ne serait-il pas possible de demander aux services compétents d'avoir une certaine compassion pour ceux qui ont pour mission d'appliquer ces dispositions aux cas particuliers qui leur sont soumis en ne multipliant pas les textes modifiés à une telle cadence?




Anderen hebben gezocht naar : teksten tot overeenstemming brengen     voorgelegde teksten brengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgelegde teksten brengen' ->

Date index: 2023-04-05
w