Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mexico
Verenigde Mexicaanse Staten
Voorgesteld interimdividend
Voorgesteld opdrachtblad
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Voorgestelde werkopdracht

Traduction de «voorgesteld mexico » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorgesteld opdrachtblad | voorgestelde werkopdracht

feuille des travaux proposés


informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté


International Center for the Improvement of Wheat and Maize in Mexico | International Maize and Wheat Improvement Centre, El Batán, Mexico (CIMMYT)

Centre international d'amélioration du maïs et du blé


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

développer le langage chorégraphique proposé


voorgesteld interimdividend

acompte sur dividende proposé




Mexico [ Verenigde Mexicaanse Staten ]

Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
508. Artikel 30, 1, neemt in essentie de tekst over van het ontwerp (artikel 25, begin van de tekst), aangevuld met de door België in werkdocument nr. 125 voorgestelde verduidelijking in verband met de gegevens « betreffende de identiteit van zijn ouders », en met de vermelding « het medisch verleden », voorgesteld door Mexico tijdens de bespreking van de tekst, een verwijzing naar artikel 7 van het Interamerikaans Verdrag van 1984 inzake adoptie.

508 Le paragraphe 1 reproduit en substance le texte du projet (article 25, début du texte), avec la précision suggérée par la Belgique dans le Document de travail No 125, au sujet des données « relatives à l'identité de sa mère et de son père », et également la mention du « passé médical », proposée par le Mexique lors de l'examen du texte et qui constitue un rappel de l'article 7 de la Convention interaméricaine de 1984 sur l'adoption.


508. Artikel 30, 1, neemt in essentie de tekst over van het ontwerp (artikel 25, begin van de tekst), aangevuld met de door België in werkdocument nr. 125 voorgestelde verduidelijking in verband met de gegevens « betreffende de identiteit van zijn ouders », en met de vermelding « het medisch verleden », voorgesteld door Mexico tijdens de bespreking van de tekst, een verwijzing naar artikel 7 van het Interamerikaans Verdrag van 1984 inzake adoptie.

508 Le paragraphe 1 reproduit en substance le texte du projet (article 25, début du texte), avec la précision suggérée par la Belgique dans le Document de travail No 125, au sujet des données « relatives à l'identité de sa mère et de son père », et également la mention du « passé médical », proposée par le Mexique lors de l'examen du texte et qui constitue un rappel de l'article 7 de la Convention interaméricaine de 1984 sur l'adoption.


Daarom hebben het Verenigd Koninkrijk, Colombia, Ierland, Australië en Mexico in werkdocument nr. 181 de volgende titel voorgesteld : « Procedurele vereisten voor interlandelijke adoptie ». Dat voorstel is in tweede lezing goedgekeurd.

C'est pourquoi, dans le Document de travail No 181, le Royaume-Uni, la Colombie, l'Irlande, l'Australie et le Mexique ont proposé le titre suivant : « Conditions procédurales de l'adoption internationale »; cette proposition a été approuvée en deuxième lecture.


201. De zaak werd opnieuw behandeld tijdens de Plenaire zitting van de Conferentie via werkdocument nr. 5 van Duitsland, Australië, België, Brazilië, Spanje, de Verenigde Staten van Amerika, Mexico, de Russische Federatie en Zwitserland, waarin werd voorgesteld het woord « reikwijdte » op het einde van de eerste zin van artikel 6, 2, te laten voorafgaan door de woorden « territoriale of personele ».

201. La question a été soulevée de nouveau à la Séance plénière de la Conférence, qui a été saisie d'un Document de travail No 5 présenté par l'Allemagne, l'Australie, la Belgique, le Brésil, le Canada, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Fédération de Russie et la Suisse, où il était suggéré de faire suivre le mot « étendue » des mots « territoriale ou personnelle » à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de conferentie van Mexico werd voorgesteld een « jaar van de vrouw » te houden.

Or, à cette conférence de Mexico, il était au départ question de déclarer une année « année de la femme ».


In het bericht van opening werd voorgesteld Mexico te gebruiken als referentieland voor het vaststellen van de normale waarde voor de VRC.

Dans l’avis d’ouverture, il avait été envisagé d’utiliser le Mexique comme pays analogue aux fins de l’établissement de la valeur normale pour la RPC.


In het bericht van opening had de Commissie Mexico voorgesteld als referentieland, net als bij het vorige onderzoek betreffende de VRC.

Dans l’avis d’ouverture, la Commission proposait le Mexique, qui avait déjà été utilisé comme pays analogue lors de l’enquête précédente concernant la RPC.


Daarom wordt voorgesteld de jaarlijkse topbijeenkomsten tussen de EU en Mexico in het kader van het nieuwe strategisch partnerschap te institutionaliseren, op dezelfde manier als de bijeenkomsten met de Verenigde Staten, China, Rusland en Brazilië.

En ce sens, on propose expressément que dans le cadre du nouveau partenariat stratégique, des sommets annuels UE-Mexique soient prévus, sur le même modèle que celui des sommets organisés avec les Etats-Unis, la Chine, la Russie et le Brésil.


Het voorgestelde strategisch partnerschap betreft twee niveaus: de coördinatie tussen de EU en Mexico op multilateraal niveau, en een verdere ontwikkeling van de betrekkingen op bilateraal niveau.

C'est pourquoi le partenariat stratégique s'articule à deux niveaux: celui de la coordination entre l'Union européenne et le Mexique au niveau multilatéral, et celui d'un nouveau développement des relations au niveau bilatéral.


Het voorgestelde strategisch partnerschap is een essentiële en noodzakelijke stap om de bestaande betrekkingen met Mexico te consolideren en de coördinatie inzake wereldwijde vraagstukken te verbeteren.

Le partenariat stratégique proposé représente une étape essentielle et indispensable pour la consolidation des relations existant avec le Mexique et pour étendre la coordination à des thèmes importants au niveau mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld mexico' ->

Date index: 2021-06-30
w