Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde amendementen 32 identiek » (Néerlandais → Français) :

3) In § 1, eerste lid, wordt de oorspronkelijke tekst van het voorgestelde artikel 330 gewijzigd in de zin van de amendementen nrs. 32 van mevrouw de T' Serclaes en 41 van de regering.

3) Au § 1 , alinéa 1 , le texte original de l'article 330 proposé est modifié dans le sens des amendements nº 32 de Mme de T' Serclaes et nº 41 du gouvernement.


De heer Mahoux dient de amendementen nrs. 1 en 2 in (stuk Senaat, 5-1924/2), die ertoe strekken het voorgestelde artikel 32 te vervangen en een nieuw artikel 33 in te voegen in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering.

M. Mahoux dépose les amendements n 1 et 2 (do c. Sénat, nº 5-1924/2), qui visent à remplacer l'article 32 en projet et à insérer un article 33, nouveau, dans le titre préliminaire du Code de procédure pénale.


Zij verwijst ook naar de bespreking van de amendementen nrs. 32 en 93, ingediend op het voorgestelde artikel 13.

Elle renvoie aussi à la discussion des amendements n 32 et 93, qui ont été déposés à l'article 13 proposé.


3) In § 1, eerste lid, wordt de oorspronkelijke tekst van het voorgestelde artikel 330 gewijzigd in de zin van de amendementen nrs. 32 van mevrouw de T' Serclaes en 41 van de regering.

3) Au § 1 , alinéa 1 , le texte original de l'article 330 proposé est modifié dans le sens des amendements nº 32 de Mme de T' Serclaes et nº 41 du gouvernement.


De heer Vankrunkelsven verwijst naar de bespreking van de amendementen nrs. 32 en 93, ingediend op het voorgestelde artikel 13.

M. Vankrunkelsven renvoie à la discussion des amendements n 32 et 93, déposés à l'article 13 proposé.


Laten we het debat en het besluitvormingsproces betreffende de veelbesproken en controversiële REACH-ontwerpwetgeving voor een veiliger gebruik van chemische stoffen als voorbeeld nemen: als de burgers horen dat er van de 132 voorgestelde amendementen 32 identiek waren en begeleid werden door schriftelijke aanbevelingen van de chemische industrieverenigingen, dan zullen zij natuurlijk gestaag hun vertrouwen in Europa verliezen en het gevoel hebben dat bij de Europese beleidsvorming slechts de bevelen van de multinationals worden uitgevoerd.

Prenons l'exemple du débat et du processus décisionnel sur le sujet si controversé du projet de législation REACH, qui vise à rendre plus sûre l'utilisation des produits chimiques: si les citoyens apprennent que sur les 132 amendements proposés, 32 étaient identiques et accompagnés de recommandations écrites des associations de l'industrie chimique, si les citoyens l'apprennent, ils feront évidemment de moins en moins confiance à l'Europe et ils auront le sentiment que le processus d'élaboration des politiques européennes n'est là que pour répondre aux attentes des multinatio ...[+++]


Wat de voorgestelde amendementen op de zevende richtlijn vennootschapsrecht betreft, is het onredelijk om een afzonderlijke reeks geconsolideerde jaarrekeningen te verlangen, aangezien de geconsolideerde jaarrekeningen in dit scenario zo goed als identiek zullen zijn aan de niet-verplichte individuele jaarrekeningen.

En ce qui concerne les propositions d’amendement de la septième directive sur le droit des sociétés, l’obligation d’établir des comptes consolidés n’a pas de réelle justification, car les comptes consolidés seraient, dans ce cas-ci, pratiquement identiques aux états financiers individuels facultatifs.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wilde alleen vragen of u het niet dwaas vindt dat iemand van zijn verslag kan worden beroofd doordat een identiek verslag wordt voorgesteld op het moment dat onder het oude systeem de amendementen werden voorgesteld.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voulais simplement demander s’il n’était pas jugé ridicule que le rapport d’une personne puisse être volé et qu’un rapport identique soit présenté à sa place, lorsque, en vertu de l’ancien système, des amendements ont été déposés.


Aangezien het EIT zoals door de Commissie voorgesteld een structuur/organisatie is die sterk op een agentschap lijkt (en daar zelfs bijna identiek aan is), suggereert de rapporteur, samen met de vaste rapporteur voor agentschappen, een aantal amendementen die de organisatiestructuur van het EIT doen aansluiten bij die van reeds bestaande agentschappen, zoals het Europees Bureau voor de grondrechten.

Étant donné que l'IET, tel que proposé par la Commission, représente une structure/organisation qui est très similaire (ou quasiment identique) à celle d'une agence, le rapporteur pour avis, en coopération avec le rapporteur permanent compétent pour les agences, propose plusieurs amendements qui tendent à aligner la structure organisationnelle de l'IET sur celle des agences qui existent déjà, comme l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Rapporteur stelt met tevredenheid vast dat bij deze hernieuwde raadpleging over het ontwerpkaderbesluit de indertijd door het Europees Parlement voorgestelde amendementen grotendeels zijn overgenomen en dat de toepassingssfeer fors is uitgebreid tot 32 soorten misdrijven.

Votre rapporteur se félicite de ce que la nouvelle consultation sur le texte du projet de décision‑cadre du Conseil ait tenu compte, dans une large mesure, des amendements proposés par le Parlement européen et ait élargi ainsi considérablement le champ d'application, pour en arriver aux 32 types de délits repris actuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde amendementen 32 identiek' ->

Date index: 2024-04-18
w