Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde amendementen vanuit " (Nederlands → Frans) :

(1) De Raad van State kan niettemin niet nalaten erop te wijzen dat de voorgestelde amendementen vanuit wetgevingstechnisch oogpunt nog een grondig nazicht vergen, onder meer wat de overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst betreft.

(1) Le Conseil d'État se doit néanmoins de souligner que les amendements proposés doivent être fondamentalement revus du point de vue de la légistique, en ce qui concerne, entre autres, la concorandance entre le texte français et le texte néerlandais.


Dit neemt niet weg dat vanuit de CD&V-fractie enkele maatregelen worden voorgesteld die het voorwerp uitmaken van de amendementen nrs. 4, 6 en 7.

Cela n'empêche cependant pas le groupe CD&V de proposer quelques mesures qui font l'objet des amendements n 4, 6 et 7.


Vanuit het oogpunt van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie hebben we amendementen voorgesteld over de ontwikkeling van mariene energie, de preventie en bestrijding van zeeverontreiniging door schepen en de ontwikkeling van het zeevervoer over korte afstanden en van "zeesnelwegen", die allemaal zijn aangenomen.

Du point de vue du groupe Verts/ALE, nous avons proposé des amendements sur le développement des énergies marines, la prévention de la pollution marine par les bateaux et la lutte contre ses effets et le développement du cabotage et des autoroutes de la mer, qui ont tous été adoptés.


Voorts is het zo dat de heer Costa in de voorgestelde amendementen op de verordening van de Commissie – die in feite een kaderverordening is in een situatie waarin de suggesties die uit de comitologie naar voren zijn gekomen en de ervaringen uit de praktijk worden geëvalueerd – er mijns inziens in geslaagd is om verbetering te brengen in de aspecten die het meest daarvoor in aanmerking kwamen. In die aspecten komen de zorgen en belangen van de betrokken partijen tot uiting vanuit het perspectief van zowel de lidstaten als de luchtvaar ...[+++]

Il est vrai également que M. Costa, dans les amendements qu’il a proposés au règlement de la Commission, qui est devenu aujourd’hui un règlement-cadre, tandis que les contributions qu’ont apportées la comitologie et l’expérience sont en cours d’évaluation, a amélioré - je pense - les aspects qui étaient le plus nécessaires, à savoir, ceux qui introduisent la préoccupation et les intérêts des parties intéressées, tant du point de vue des États membres que des compagnies aériennes et des aéroports, ainsi que les aspects qui n’avaient pa ...[+++]


We kunnen allemaal het werkstuk dat voor ons ligt verwelkomen en trots zijn op het feit dat er vanuit het Parlement en de bevolking zoveel amendementen zijn voorgesteld.

Nous pouvons tous saluer le travail qui nous est présenté et être fiers que le Parlement et ses membres aient déposé des amendements aussi nombreux.


Vanuit sectoraal oogpunt wil ik uw aandacht vestigen op de volgende punten. In samenspraak met de rapporteur van de Commissie ontwikkelingssamenwerking is een amendement ingediend waarin wordt voorgesteld om de termijnen voor de liberalisering van suiker te koppelen aan de termijnen die zullen worden vastgesteld bij de herziening van de gemeenschappelijke marktordening. Dat amendement heeft ingang gevonden. Hetzelfde geldt voor de amendementen inzake textiel en visserijpro ...[+++]

S’agissant des différents secteurs, je voudrais souligner l’acceptation de l’amendement de compromis présenté par le rapporteur de la commission du développement, qui prévoit de lier le calendrier de la libéralisation du régime du sucre à celui appliqué à la réforme de l’organisation commune de marché du sucre, ainsi que des amendements dans le domaine des produits textiles et des produits de la pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde amendementen vanuit' ->

Date index: 2024-02-18
w