Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde artikel 22bis » (Néerlandais → Français) :

De heer Delpérée dient amendement nr. 2 in, dat een subamendement is op amendement nr. 1 van mevrouw de T' Serclaes c.s., en dat ertoe strekt het voorgestelde vierde lid van het voorgestelde artikel 22bis van de Grondwet te vervangen als volgt :

M. Delpérée dépose l'amendement nº 2 sous forme de sous-amendement à l'amendement nº 1 de Mme de T' Serclaes et consorts visant à remplacer le quatrième alinéa proposé de l'article 22bis de la Constitution par la disposition suivante :


Zo ook is het voorgestelde artikel 22bis, § 2, waarin de coöptatie van de aanvullende leden wordt geregeld, voorzover het de coöptatie toestaat van opvolgers van gemeenteraadsleden ­ die dus geen lid zouden zijn van de gemeenteraad ­, evenmin bestaanbaar met artikel 12, tweede lid, van de voormelde wet van 7 december 1998, welke voorschrijft dat de politieraad evenredig wordt samengesteld uit leden van de gemeenteraden van de verschillende gemeenten die samen de meergemeentezone vormen op basis van hun respectieve bevolkingscijfer, noch met artikel 26 van dezelfde wet, waarbij wordt geregeld hoe de stemmen in de politieraad over elke gro ...[+++]

De même, l'article 22bis, § 2, proposé, qui organise la cooptation de membres supplémentaires, dans la mesure où il autorise la cooptation de conseillers communaux suppléants ­ qui ne seraient donc pas membres du conseil communal ­, ne se concilie guère avec l'article 12, alinéa 2, de la loi du 7 décembre 1998, précitée, qui prévoit que le conseil de police est proportionnellement composé de conseillers communaux des différentes communes constituant ensemble la zone pluricommunale sur la base de leurs chiffres de population respectifs, ni avec l'article 26 de la même loi, qui règle la répartition des voix au conseil ...[+++]


Zo ook is het voorgestelde artikel 22bis, § 2, waarin de coöptatie van aanvullende leden wordt geregeld, voorzover het de coöptatie toestaat van opvolgers van gemeenteraadsleden ­ die dus geen lid zouden zijn van de gemeenteraad ­, evenmin bestaanbaar met artikel 12, tweede lid, van de voormelde wet van 7 december 1998, welke bepaling voorschrijft dat de politieraad evenredig wordt samengesteld uit leden van de gemeenteraden van de verschillende gemeenten die samen de meergemeentezone vormen op basis van hun respectieve bevolkingscijfer, noch met artikel 26 van dezelfde wet, waarbij wordt geregeld hoe de stemmen in de politieraad over el ...[+++]

De même, l'article 22bis, § 2, proposé, qui organise la cooptation de membres supplémentaires, dans la mesure où il autorise la cooptation de conseillers communaux suppléants qui ne seraient donc pas membres du conseil communal, ne se concilie guère avec l'article 12, alinéa 2, de la loi du 7 décembre 1998, précitée, qui prévoit que le conseil de police est proportionnellement composé de conseillers communaux des différentes communes constituant ensemble la zone pluricommunale sur la base de leurs chiffres de population respectifs, et avec l'article 26 de la même loi, qui règle la répartition des voix au conseil de p ...[+++]


Overeenkomstig het voorgestelde artikel 22bis, § 3, eerste lid, wordt de Nederlandse taalaanhorigheid vastgesteld overeenkomstig artikel 23bis, § 2, van de gemeentekieswet.

Conformément à l'article 22bis, § 3, alinéa 1, proposé, l'appartenance linguistique néerlandaise est établie conformément à l'article 23bis, § 2, de la loi électorale communale.


Overeenkomstig het voorgestelde artikel 22bis, § 3, eerste lid, wordt de Nederlandse taalaanhorigheid vastgesteld overeenkomstig artikel 23bis, § 2, van de gemeentekieswet.

Conformément à l'article 22bis, § 3, alinéa 1, proposé, l'appartenance linguistique néerlandaise est établie conformément à l'article 23bis, § 2, de la loi électorale communale.


Het artikel 22bis, § 8 van de voorgestelde tekst voorziet duidelijk: «Na eensluidend advies van de regering van het betrokken Gewest bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de toewijzing van de opbrengst van de toeslag bedoeld in de eerste paragraaf».

L'article 22bis, § 8 du texte proposé stipule clairement: «Après avis conforme du gouvernement de la Région concernée, le Roi détermine par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, l'attribution du produit de la surcharge visée au premier paragraphe».




D'autres ont cherché : voorgestelde artikel 22bis     overeenkomstig het voorgestelde artikel 22bis     voorgestelde     artikel     artikel 22bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde artikel 22bis' ->

Date index: 2024-09-19
w