Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde artikel 433ter " (Nederlands → Frans) :

In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of zich op onverschillig welke manier van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour exciter la commisération publique » par le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant ou s'en sera servie de quelque manière que ce soit pour exciter la commisération publique ».


In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of hem vertoont om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer les mots « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour susciter la commisération publique » par les mots « l'aura mise à disposition d'un mendiant ou l'aura exposée pour exciter la commisération publique ».


In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of hem vertoont om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer les mots « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour susciter la commisération publique » par les mots « l'aura mise à disposition d'un mendiant ou l'aura exposée pour exciter la commisération publique ».


In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of hem vertoont om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer les mots « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour susciter la commisération publique » par les mots « l'aura mise à disposition d'un mendiant ou l'aura exposée pour exciter la commisération publique ».


In het voorgestelde artikel 433ter, 1º, de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt opdat deze laatste zich van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken » vervangen door de woorden « of hem ter beschikking van een bedelaar stelt of zich op onverschillig welke manier van hem bedient om het openbaar medelijden op te wekken ».

À l'article 433ter, 1º, proposé, remplacer le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant afin qu'il s'en serve pour exciter la commisération publique » par le membre de phrase « ou l'aura mise à disposition d'un mendiant ou s'en sera servie de quelque manière que ce soit pour exciter la commisération publique ».




Anderen hebben gezocht naar : voorgestelde artikel 433ter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde artikel 433ter' ->

Date index: 2025-04-24
w