Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde benadering nader moeten bestuderen » (Néerlandais → Français) :

Daarom worden in dit witboek geen overhaaste conclusies getrokken, maar wordt daarentegen voorgesteld deze kwesties nader te bestuderen zodat met een betere kennis van zaken een beleidsdebat kan worden gevoerd wanneer deze nieuwe producten en activacategorieën tot volle wasdom zijn gekomen.

Plutôt que de tirer des conclusions hâtives, le présent livre blanc propose d'examiner de manière plus approfondie toutes ces questions, cela en vue de permettre une discussion mieux informée sur les politiques envisageables, lorsque ces nouveaux produits et classes d'actifs seront parvenus à maturité.


We zullen de details van de door het Parlement voorgestelde benadering nader moeten bestuderen voor wat betreft de inachtneming van het in het Verdrag vastgelegde institutionele evenwicht. Maar ik kan me in ieder geval volledig vinden in de hele logica van deze benadering die erop gericht is een evenwicht te vinden tussen subsidiariteit en het belang van de interne markt, om vervolgens duidelijke operationele gevolgtrekkingen te maken.

Nous devons discuter des autres détails de l'approche du Parlement afin de respecter l'équilibre institutionnel prévu par le traité, mais la logique de l'approche choisie me semble parfaitement juste dans la mesure où elle consiste à trouver un équilibre entre les intérêts de la subsidiarité et ceux du marché intérieur, puis d'en tirer des conclusions opérationnelles claires.


Vanuit een streven naar rationalisering en doeltreffendheid zou een nieuwe benadering moeten worden voorgesteld van het gebruik van de thans voor het contractuele onderzoek beschikbare budgetten, waarbij differentiëring van de selectiecriteria mogelijk moet worden voor onderzoeksprogramma's die in het kader van de drie hierboven omschreven luiken worden ingediend.

Dans un souci de rationalisation et d'efficacité, une nouvelle approche devrait être proposée en matière d'utilisation des budgets actuellement disponibles pour la recherche contractuelle, en permettant une différenciation des critères de sélection des projets de recherches introduits selon qu'ils relèvent d'une des trois catégories de recherches susmentionnées.


Mevrouw Vienne meent dat in een gezonde benadering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, de voorgestelde maatregelen altijd op de beide geslachten van toepassing moeten zijn.

Mme Vienne estime que dans une saine conception de l'égalité entre hommes et femmes, les mesures proposées doivent toujours s'appliquer aux deux sexes.


De heer Deprez wijst erop dat amendement nr. 4 een regeling voorstelt die volgens hem deel uitmaakt van de nadere regels die door de Koning moeten worden uitgewerkt, zoals door hem wordt voorgesteld in amendement nr. 7. Hij vraagt aan de indieners of het daarom niet beter is het am ...[+++]

M. Deprez précise que l'amendement nº 4 propose un régime qui fait partie, selon lui, des modalités qui devront être arrêtées par le Roi, comme il le propose dans son amendement nº 7. Il demande d'ailleurs aux auteurs s'il ne serait dès lors pas préférable de retirer l'amendement.


De Commissie staat dan ook positief ten opzichte van initiatieven gericht op het verbeteren van het inzicht in de vrijwilligerssector en is dan ook vast van plan om potentiële synergieën samen met Eurostat en andere internationale instellingen, zoals de Internationale Arbeidsorganisatie en de Verenigde Naties, nader te bestuderen, zoals ook in de vraag van de geachte afgevaardigde wordt voorgesteld.

En conséquence, la Commission salue les initiatives visant à améliorer la compréhension du secteur du volontariat et envisage d’exploiter les synergies potentielles avec Eurostat et d’autres institutions internationales, telles que l’Organisation internationale du travail et les Nations unies, comme l’honorable députée le suggère.


Dit zijn kwesties die wij nader moeten bestuderen als wij op dit gebied vooruitgang willen boeken.

Tel est le type de questions que nous devrons examiner prochainement.


Bovendien vind ik dat wij, gezien de tekortkomingen ervan, het huidige Interinstitutionele Akkoord nader moeten bestuderen, zodat het flexibeler wordt en beter in staat is tegemoet te komen aan verdere financiële behoeften.

Je pense également que nous devons nous pencher plus en profondeur sur les lacunes du présent accord interinstitutionnel, en vue de rendre ce dernier plus flexible et, partant, plus à même de répondre à nos besoins financiers à l’avenir.


In het amendement wordt voorgesteld dat de Turkse regering een commissie van deskundigen opricht om de kwestie van de genocide nader te bestuderen “onder auspiciën van de Verenigde Naties”.

Celui-ci suggère qu’un comité d’experts soit établi par le gouvernement turc pour examiner la question du génocide, comité qui serait «placé sous les auspices des Nations unies».


Om die reden zal in 2004 een aantal raadplegingsbijeenkomsten met belanghebbenden plaatsvinden en zullen technische werkgroepen worden opgezet om de voorgestelde maatregelen nader te bestuderen, alsmede de haalbaarheid ervan en de wijze waarop zij zouden bijdragen aan de verbetering van het stadsmilieu te onderzoeken (zie paragr ...[+++]

À cet effet, une série d'actions de consultation des parties intéressées et des groupes de travail techniques seront mis sur pied en 2004 afin d'examiner plus en détail les actions clés proposées, leur faisabilité et la façon dont elles contribueraient à l'amélioration de l'environnement urbain (voir la section 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde benadering nader moeten bestuderen' ->

Date index: 2024-12-24
w