Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde bepaling dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Wat het zesde lid betreft, antwoordt de staatssecretaris dat in de voorgestelde bepaling dezelfde elementen worden overgenomen die nu van toepassing zijn op de woonbonus.

En ce qui concerne l'alinéa 6, le secrétaire d'État répond que la disposition en projet reprend dans le texte de la loi spéciale les mêmes éléments que ceux actuellement applicables au bonus logement.


— moet voorkomen worden dat in paragraaf 9, derde lid, van dezelfde voorgestelde bepaling gesproken wordt van de « identiteit van de moeder », waarvan niet geweten is of deze beperkt is tot haar naam en de voornamen, terwijl er meer bepaald in het eerste lid van de bepaling terecht sprake is van de « identifice[rende] gegevens », die ruimer kunnen zijn.

— au paragraphe 9, alinéa 3, de la même disposition proposée, on évitera de faire état de l'« identité » de la mère, dont on ignore si elle se limite ou non à son nom et à ses prénoms, alors spécialement que le premier alinéa de la disposition évoque à bon escient les « données identifia[nt]es », qui peuvent avoir un contenu plus large.


— Er rijzen vraagtekens bij de samenhang tussen het recht dat in het voorgestelde artikel 57, eerste lid, 2º, van het Burgerlijk Wetboek (artikel 2, 1º, van het voorstel) aan de moeder lijkt te worden toegekend om nog om een « discrete bevalling » te vragen op het tijdstip van de bevalling zelf, en de informatieprocedures waarvan sprake in het tweede tot het vijfde lid, inzonderheid in het tweede lid, van dezelfde voorgestelde bepaling, waarbij dat tweede lid bovendien bepaalt dat de daarin genoemde informatie « vóór de bevalling » mo ...[+++]

— On s'interroge sur l'articulation entre le droit que l'article 57, alinéa 1, 2º, proposé du Code civil (article 2, 1º, de la proposition) paraît reconnaître à la mère d'encore pouvoir demander la « discrétion » de son accouchement au moment de celui-ci, et les procédures d'information dont il est question aux alinéas 2 à 5, spécialement à l'alinéa 2 de la même disposition proposée, ledit alinéa 2 disposant au surplus que les informations dont il y est question doivent être fournies « préalablement à l'accouchement ».


De voorgestelde bepaling legt aan de persoon die zich schuldig maakt aan het niet verlenen van bijstand aan een kwetsbaar persoon in gevaar, dezelfde straffen op als die welke gelden voor hetzelfde misdrijf jegens minderjarigen.

La disposition proposée punit la personne qui se rend coupable de non-assistance à personne en danger envers une personne en situation de vulnérabilité, des mêmes peines que celles prévues pour la même infraction commise envers des mineurs.


In artikel 6, § 1, van dezelfde bijzondere wet, wordt onder de voorgestelde bepaling « XI. Het dierenwelzijn » een lid toegevoegd, luidende :

Dans l'article 6, § 1, de la même loi spéciale, il est ajouté, sous la rubrique proposée « XI. Le bien-être des animaux », un alinéa rédigé comme suit:


Art. 5. Bepaling betreffende de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED Wanneer alle of verschillende deelentiteiten parallel dezelfde decretale of reglementaire bepalingen, voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED aannemen, worden die teksten effectief uitgevoerd door de instellingen belast met het beheer en de betaling van de gezinsbijslag op de dag van de bekendmaking in ...[+++]

Art. 5. Disposition concernant la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED En cas d'adoption, en parallèle, par toutes ou plusieurs entités fédérées, des mêmes dispositions décrétales ou réglementaires proposée par le Comité de gestion de FAMIFED, ces textes sont effectivement mis en oeuvre par les institutions chargées de la gestion et du paiement des prestations familiales le jour de la publication au Moniteur belge du dernier acte décrétal ou réglementaire qui a trait à ces dispositions.


Dezelfde bepaling legt ook de voorwaarden vast waaronder een « programma voor de gezamenlijke diplomering » kan worden voorgesteld en legt vereisten inzake inhoud op met betrekking tot elke « overeenkomst inzake gezamenlijke diplomering » gesloten tussen de voormelde instellingen.

La même disposition fixe aussi les conditions auxquelles un « programme en codiplômation » peut être proposé et énonce des exigences de contenu relatives à toute « convention de codiplômation » conclue entre les établissements précités.


Overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de ICI-verordening heeft "de samenwerking [...] tot doel overleg te voeren met partners die dezelfde politieke, economische en institutionele structuren en waarden hebben als de Gemeenschap, belangrijke bilaterale partners zijn en een rol spelen in multilaterale fora en op het vlak van het mondiale bestuur" en betreft de samenwerking tevens partnerlanden "waarmee het voor de Gemeenschap van strategisch belang is haar betrekkingen te versterken". In het voorstel tot wijziging worden uitsluitend formele (en geen inhoudelijke) wijzigingen van deze bepaling ...[+++]voorgesteld.

Sous sa formulation actuelle, l’article 2, paragraphe 1, du règlement IPI dispose que "la coopération [.] a pour but de s'investir avec des partenaires dont les structures et les valeurs politiques, économiques et institutionnelles sont souvent proches de celles de la Communauté, qui sont des partenaires importants dans les relations bilatérales ainsi que des acteurs importants dans les enceintes multilatérales et en matière de gouvernance mondiale", ajoutant que cette coopération s’étend également aux pays partenaires "avec lesquels la Communauté a un intérêt stratégique à intensifier les liens".


Tenslotte wordt met het oog op een betere en doeltreffendere coördinatie van de strafvervolging tussen de lidstaten voorgesteld om ter aanvulling op artikel 7 een speciale bepaling toe te voegen om eventuele competentiegeschillen tussen de autoriteiten van de diverse lidstaten te beslechten door een tijdsregel in te lassen: indien op basis van dezelfde feiten door meerdere lidstaten reeds een strafvervolging is ingesteld, zal deze ...[+++]

Enfin, pour permettre une coordination plus efficace des poursuites entre les États membres, il est proposé d'ajouter à l'article 7 une disposition spécifique afin de trancher d'éventuels conflits de compétence entre les autorités de plusieurs États membres en appliquant une règle temporelle: lorsque, pour les mêmes faits, des poursuites ont déjà été engagées par plusieurs États membres, celles-ci continueront dans l'État où elles ont été engagées en premier.


- hoewel het Hof (zoals de Commissie juridische zaken had voorgesteld) niet een volledig autonome bevoegdheid heeft gekregen voor de vaststelling van zijn reglement voor de procesvoering, is daarvoor voortaan slechts de gekwalificeerde meerderheid van de Raad vereist (herzien artikel 223; dezelfde bepaling geldt blijkens het herziene artikel 224 ook voor het Gerecht van eerste aanleg).

- sans devenir toutefois comme le proposait la commission juridique une compétence totalement autonome de la Cour, le règlement de procédure de celle-ci, du moins, ne requerra plus désormais qu'une approbation à la majorité qualifiée de la part du Conseil (article 223 révisé, la même disposition étant prise pour le TPI à l'article 224 révisé) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde bepaling dezelfde' ->

Date index: 2023-03-25
w