Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde drempelbedragen voor luchtreizigers » (Néerlandais → Français) :

De voorgestelde drempelbedragen dienen hoog genoeg te zijn om rekening te houden met kleinere overtredingen, maar tegelijkertijd laag genoeg om een afschrikkende werking te garanderen en rekening te houden met het belang van de echtheid van bankbiljetten en munten en het vertrouwen van de burgers hierin.

Les seuils retenus doivent être suffisamment élevés pour tenir compte des cas de moindre importance mais, en même temps, suffisamment bas pour garantir l’effet dissuasif de la sanction et tenir compte de l’importance de l’authenticité des billets de banque et des pièces et de la confiance qu'ils inspirent aux citoyens.


Wat middelgrote en grote ondernemingen betreft, stemt de rapporteur voor advies in met de voorgestelde drempelbedragen. Wel is hij van mening dat middelgrote en grote ondernemingen ook moeten worden verplicht een kasstroomoverzicht op te stellen met het oog op voldoende en tijdige informatieverstrekking over de bedrijfssituatie en een beter liquiditeitenbeheer door de banken die deze bedrijven financieren.

En ce qui concerne les moyennes et grandes entreprises, le rapporteur soutient les seuils proposés mais estime toutefois que ces entreprises doivent être également tenues d'établir un tableau des flux de trésorerie obligatoire, qui permettrait d'assurer la communication en temps utile d'informations suffisantes sur la situation des entreprises, d'une part, et une meilleure gestion des liquidités des banques qui les financent, d'autre part.


Hij is echter van mening dat de voorgestelde drempelbedragen voor luchtreizigers en reizigers op veerdiensten en cruises op zee voor de invoer van goederen, anders dan tabaksproducten en alcoholhoudende dranken, te laag zijn en aanzienlijk verhoogd moeten worden; de drempelbedragen voor grensoverschrijdende reizen over land, hoewel deze lager zijn dan voor het lucht- en zeeverkeer, zouden ook enigszins kunnen worden verhoogd.

Toutefois, il estime que les seuils financiers proposés pour les voyageurs se déplaçant par avion et par navire transbordeur ou navire de croisière, applicables aux importations de marchandises autres que les produits de tabac et les boissons alcooliques, sont trop faibles et devraient être fortement relevés; le seuil relatif aux traversées terrestres, bien qu'inférieur à celui applicable aux voyages aériens et maritimes, pourrait également bénéficier d'un coup de pouce modéré.


Ook de verordening betreffende bij geldovermakingen te voegen informatie over de betaler bevat een soortgelijk systeem. Voorgesteld wordt de in beide wetgevingsbesluiten vastgelegde lage bedragen gelijk te trekken met die opgenomen in de artikelen 34 en 53 van Richtlijn/2007/64/EG. Dit houdt in dat de drempelbedragen vervat in artikel 11, lid 5, onder d), van Richtlijn 2005/60/EG moeten worden opgetrokken.

Il est proposé d'aligner ces montants faibles sur ceux des articles 34 et 53 de la directive 2007/64/CE et, partant, de relever les seuils prévus à l'article 11, paragraphe 5, point d), de la directive 2005/60/CE.


Ook de verordening betreffende bij geldovermakingen te voegen informatie over de betaler bevat een soortgelijk systeem. Voorgesteld wordt de in beide wetgevingsbesluiten vastgelegde lage bedragen gelijk te trekken met die opgenomen in de artikelen 34 en 53 van Richtlijn/2007/64/EG. Dit houdt in dat de drempelbedragen vervat in artikel 11, lid 5, onder d), van Richtlijn 2005/60/EG moeten worden opgetrokken.

Il est proposé d'aligner ces montants faibles sur ceux des articles 34 et 53 de la directive 2007/64/CE et, partant, de relever les seuils prévus à l'article 11, paragraphe 5, point d), de la directive 2005/60/CE.


Aangezien de voorgestelde nieuwe drempelbedragen willekeurig zijn en nog bediscussieerd moeten worden met het oog op de nationale belangen van de individuele lidstaten, wordt voorgesteld een serie mogelijke drempelbedragen vast te stellen, zodat ECON deze als de beschikbare opties kan bespreken.

Vu que les nouveaux seuils proposés sont arbitraires et soumis à discussion en fonction des intérêts nationaux de chaque État membre, il est proposé de disposer d'un éventail de seuils financiers possibles, à soumettre à l'examen de la commission ECON.


De voorgestelde hogere drempelbedragen voor luchtreizen mogen geen onnodige nadelige gevolgen hebben voor de passagiersscheepvaart, en dit amendement is erop gericht om de hogere drempelbedragen uit te breiden tot reizen over zee van redelijke lengte, hetgeen meerdere reizen achter elkaar onrendabel zou maken en weinig ruimte zou bieden voor economisch voordeel.

Le relèvement du seuil proposé pour la navigation aérienne ne devrait pas porter indûment préjudice au secteur du transport maritime de passagers. Le présent amendement s'efforce donc de faire bénéficier du relèvement du seuil les voyages maritimes d'une durée raisonnable, pour lesquels des traversées multiples ne seraient pas rentables et qui ne seraient pas aisément susceptibles d'abus motivés par l'appât du gain.


De Commissie is tevens overgegaan tot het herzien van de drempelbedragen en hoeveelheden in titel XI van Verordening (EEG) nr. 918/83 van de Raad betreffende de instelling van een communautaire regeling inzake douanevrijstellingen, om deze in overeenstemming te brengen met de voorgestelde bepalingen inzake vrijstellingen van BTW en accijnzen voor internationale reizigers.

La Commission s'est également engagée à réviser les seuils et les quantités visés au titre XI du règlement (CEE) n° 918/83 du Conseil relatif à l'établissement du régime communautaire des franchises douanières, afin de les aligner sur les dispositions proposées en matière de franchises de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et des accises applicables aux voyageurs internationaux.


De voorgestelde drempelbedragen dienen hoog genoeg te zijn om rekening te houden met kleinere overtredingen, maar tegelijkertijd laag genoeg om een afschrikkende werking te garanderen en rekening te houden met het belang van de echtheid van bankbiljetten en munten en het vertrouwen van de burgers hierin.

Les seuils retenus doivent être suffisamment élevés pour tenir compte des cas de moindre importance mais, en même temps, suffisamment bas pour garantir l’effet dissuasif de la sanction et tenir compte de l’importance de l’authenticité des billets de banque et des pièces et de la confiance qu'ils inspirent aux citoyens.


Er werd voorgesteld een formule uit te werken met forfaitaire bedragen per dag, per kind en per soort van opvang. Er werd ook voorgesteld die overgang naar een forfaitaire formule te spreiden over vijf jaar en drempelbedragen vast te stellen voor de verschillende soorten opvang.

On proposait de mettre en oeuvre une formule de forfait par jour, par enfant, par type d'accueil, mais aussi d'étaler le passage au forfait sur cinq ans et fixer des planchers aux forfaits pour les différents types d'accueil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde drempelbedragen voor luchtreizigers' ->

Date index: 2023-05-26
w