Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde verordening omdat " (Nederlands → Frans) :

Centrale banken die lid zijn van het Europees Stelsel van centrale banken, zijn van het toepassingsgebied uitgesloten, omdat zij reeds beschikken over systemen die ervoor moeten zorgen dat de doelstellingen van de voorgestelde verordening worden bereikt.

Les banques centrales membres du Système européen de banques centrales ne relèveront pas du règlement, parce qu’elles disposent déjà de systèmes remplissant les objectifs du projet de règlement.


Ik sta achter de voorgestelde verordening omdat deze tot doel heeft de voortgang te consolideren die bij de regelmatige verzameling van gegevens op beide gebieden geboekt is via de formalisering van het huidige akkoord tussen de lidstaten, en omdat daarmee de continuïteit van de gegevensverzameling wordt gewaarborgd, alsmede een kader wordt geschapen voor de verbetering van de kwaliteit en de vergelijkbaarheid van de gegevens via de toepassing van gemeenschappelijke methodes.

Je suis d’accord avec le règlement proposé parce que celui-ci a pour objectif de consolider les progrès réalisés dans la collecte régulière de données, dans les deux domaines concernés, en formalisant l’accord informel actuel entre les États membres, en garantissant la continuité de la collecte des données et en créant un cadre réglementaire, destiné à améliorer la qualité et la comparabilité des données grâce à des méthodologies communes.


Artikel 148, leden 3 en 4 kan derhalve niet al een gepaste rechtsgrond voor de voorgestelde verordening worden beschouwd omdat het doel van dit voorstel sowieso de uitbreiding van het economisch toezicht is.

L'article 148, paragraphes 3 et 4, ne pourrait donc pas constituer une base juridique adéquate pour le règlement proposé, dont l'objectif déclaré est, en tout état de cause, d'étendre la surveillance économique.


Aangezien de doelstelling van deze verordening, namelijk aanscherping van de regels voor de registratie van marktdeelnemers die geregistreerde stoffen van categorie 2 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 273/2004, in het bijzonder azijnzuuranhydride, op de markt brengen of in bezit houden om te voorkomen dat deze worden misbruikt voor de illegale productie van drugs, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt omdat de drugshandelaars profiteren van nationale verschillen bij de registratie en hun illegale activiteiten ...[+++]

Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir le renforcement des règles relatives à l’enregistrement des opérateurs qui mettent sur le marché des substances classifiées relevant de la catégorie 2 de l’annexe I du règlement (CE) no 273/2004, en particulier de l’anhydride acétique, ou qui les détiennent, afin de prévenir le détournement de ces substances aux fins de la fabrication illicite de drogues, ne peut être atteint de manière suffisante par les États membres, car les trafiquants profitent des différences de modalités d’enregistrement d’un pays à l’autre et déplacent leur activité illicite là où il est le plus facile de détourner les précurseurs de drogues, mais peut, en raison des dimensi ...[+++]


Er zij op gewezen dat deze wijziging in de rechtsgrondslag niet mag leiden tot uitstel in de vaststelling van de voorgestelde verordening, aangezien die wijziging geen gevolgen heeft voor de procedure omdat het Parlement al geraadpleegd is, zij het op facultatieve basis.

Il est souligné que cette modification de la base juridique ne devrait pas engendrer de retard dans l'adoption de la proposition de règlement puisqu'elle n'aura aucun effet sur la procédure, le Parlement ayant déjà été consulté, mais sur une base optionnelle.


Omdat de huidige beperkingen voor de toepassing van de concurrentieregels van de Gemeenschap niet alleen in de specifieke verordeningen voor de luchtvaart 3975/87 en 3976/87 zijn vastgelegd, maar ook in verordening 1/2003 betreffende het van kracht worden van de uitvoering van de mededingingsregels per 1 mei 2004 (ter vervanging van verordening 17/62), worden deze drie verordeningen alle in de voorgestelde verordening gewijzigd.

Les limitations actuelles à l'application des règles de concurrence communautaires figurent dans les règlements 3975/87 et 3976/87 sur les services aériens, certes, mais aussi dans le règlement 1/2003 (application générale des règles de concurrence), qui doit entrer en vigueur le 1mai 2004, en remplacement du règlement 17/62. La proposition à l'étude modifie donc ces trois documents.


Wat de procedurefout betreft die volgens IATA en ELFAA bij de vaststelling van de verordening is begaan, wijst het Hof het argument af dat het bemiddelingscomité, bijeengeroepen in het kader van de medebeslissingsprocedure omdat de Raad niet akkoord ging met de door het Parlement voorgestelde amendementen, zijn bevoegdheden heeft overschreden.

Quant au vice de procédure qui a, selon IATA et ELFAA, entaché l'adoption du règlement, la Cour rejette l’argument tiré de ce que le comité de conciliation, convoqué dans le cadre de la procédure de co-décision à cause du désaccord du Conseil sur les amendements proposés par le Parlement, aurait outrepassé les compétences qui lui sont dévolues.


Dit tijdschema moet en kan kort zijn, omdat de voorgestelde verordening in hoge mate is afgestemd op de regelingen van de overeenkomst van 1996. Daarom is het zowel wenselijk alsook haalbaar dat de verordening en de overeenkomst op hetzelfde tijdstip van kracht worden.

Ce calendrier devrait être bref – et cela est possible! –, étant donné que la proposition de règlement s'inspire dans une large mesure des prescriptions contenues dans la Convention de 1996. Il est dès lors souhaitable tout autant que faisable que le règlement et la Convention entrent en vigueur simultanément.


De Commissie heeft twee belangrijke wijzigingen voorgesteld: de eerste betreft de uitbreiding van de werkingssfeer van de Stichting tot de nieuwe onafhankelijke staten omdat de huidige verordening zich beperkt tot de landen die voor bijstand uit hoofde van het PHARE-programma in aanmerking komen, d.w.z. de Midden- en Oosteuropese landen.

La Commission a proposé deux modifications principales : la première modification concerne l'extension du champ d'application de la Fondation aux Nouveaux Etats Indépendants car le règlement actuel se limite aux pays éligibles pour l'assistance du programme PHARE, c'est-à-dire, les pays de l'Europe centrale et orientale.


Overwegende dat uit de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie met betrekking tot de draagwijdte van de artikelen 28 en 113 van het Verdrag is gebleken dat Verordening (EEG) nr. 2658/87 (2) op een onjuiste rechtsgrondslag berust omdat de Raad aan de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag, te weten de artikelen 28, 43 en 113 van het Verdrag, artikel 235 van het Verdrag heeft toegevoegd dat een andere besluitvormingsp ...[+++]

considérant qu'il apparaît, à la lumière de la jurisprudence récente de la Cour de justice relative à la portée des articles 28 et 113 du traité, que le règlement (CEE) no 2658/87 (2) a été adopté sur une base juridique incorrecte puisque le Conseil a ajouté aux bases juridiques proposées par la Commission, à savoir les articles 28, 43 et 113 du traité, l'article 235 du traité, nécessitant une procédure de décision autre que celle prévue par les articles précités; que la Commission a saisi la Cour de justice d'un recours en annulation dudit règlement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde verordening omdat' ->

Date index: 2023-02-19
w