Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorheen in dezelfde rubriek werden » (Néerlandais → Français) :

In de nieuwe indeling worden organisaties zoals bedrijven, ngo’s en vakbonden onderscheiden van publieke entiteiten, die voorheen in dezelfde rubriek werden ondergebracht.

La nouvelle catégorisation consistera à établir une distinction entre, d'une part, des organisations telles que les entreprises, les ONG et les syndicats, et d'autre part, les entités publiques, qui relevaient auparavant de la même catégorie.


Tot 1 april 2014 bestond in artikel 8 van de nomenclatuur slechts één rubriek waarbij alle verstrekkingen verleend in de praktijkkamer van de verpleegkundige, in een tijdelijke of definitieve gemeenschappelijke woon- of verblijfplaats van mindervaliden of in een hersteloord onder dezelfde rubriek met dezelfde nomenclatuurcodes werden aangerekend.

Jusqu'au 1er avril 2014, il n'existait dans l'article 8 de la nomenclature qu'une seule rubrique dans laquelle toutes les prestations effectuées au cabinet du praticien de l'art infirmier, au domicile ou à la résidence communautaire, momentané ou définitif, de personnes handicapées ou dans une maison de convalescence, étaient portées en compte sous la même rubrique avec les mêmes codes de nomenclature.


Wat de hypothecaire kredieten met een roerende bestemming betreft kunnen en moeten de artikelen 5, 6 en 11 tot 14 van dit besluit met betrekking tot de bepalingen inzake debetrentevoet, nalatigheidsinterestvoet, maximale jaarlijkse kostenpercentages, maximale terugbetalingstermijnen en nulstelling ook toepasselijk worden gemaakt op de lopende kredietovereenkomsten omdat deze kredietovereenkomsten voorheen gesloten werden als consumentenkredieten en als dusdanig onderworpen waren aan dezelfde bepalingen voorzien ...[+++]

En ce qui concerne les crédits hypothécaires avec une destination mobilière, les articles 5, 6 et 11 à 14 du présent arrêté en rapport avec les dispositions en matière de taux d'intérêt débiteur, taux d'intérêt de retard, taux annuels effectifs globaux, délais maxima de remboursement et zérotage peuvent et doivent également être rendues applicables aux contrats de crédit en cours parce que ces contrats de crédit étaient auparavant conclus en tant que crédits à la consommation et soumis en tant que tels aux mêmes dispositions que celles prévues par l'arrêté royal du 4 août1992.


Dezelfde evolutie is merkbaar voor de gezinsherenigingen : voorheen werden bijvoorbeeld in Turkije per dag vijftien aanvragen ingediend, nu zijn er dat, dankzij een betere controle, nog slechts twee of drie per week.

La même évolution se manifeste pour les regroupements familiaux : alors qu'auparavant, il y avait par exemple en Turquie quinze demandes par jour, il n'y en a plus actuellement que deux à trois par semaine, suite à un meilleur contrôle.


Wanneer abstractie gemaakt wordt van de bijna 2,7 miljoen lopende kredietopeningen die op die manier in 2011 gemeld werden, ligt het werkelijke aantal nieuwe kredietopeningen in 2012 in dezelfde lijn als voorheen.

Abstraction faite des près de 2,7 millions d'ouvertures de crédit en cours qui, par conséquent, ont été communiquées en 2011, le nombre de nouvelles ouvertures de crédit en 2012 est conforme à ce qui était enregistré précédemment.


Art. 4. De volgende personen worden voor dezelfde termijn als die waarvoor ze voorheen aangewezen werden aangewezen als lid van de vaste commissie waarvan ze deel uitmaken, meer bepaald :

Art. 4. Sont désignés pour le même terme que celui pour lequel ils sont désignés en qualité de membre de la commission permanente dont ils font partie :


We leven nu in een tijd waarin we zij aan zij kunnen zitten met democratisch gekozen vertegenwoordigers van dezelfde volken die voorheen onderdrukt werden, en daarvoor moeten wij dankbaar zijn.

Le moment est venu de rendre grâce pour notre capacité à siéger aux côtés de représentants de ces peuples jadis oppressés élus démocratiquement.


De vergaderingen in Zürich werden voortgezet met dezelfde deelnemers als voorheen, tot 25 maart 1996, dus enkele dagen nadat de ondernemingen het verzoek van de Commissie krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 hadden ontvangen.

Les réunions de Zurich se sont poursuivies avec les mêmes participants que précédemment jusqu'au 25 mars 1996, autrement dit quelques jours après que les entreprises eurent reçu les demandes de renseignements adressées par la Commission en application de l'article 11.


De uitgaven die werden vastgelegd, geordonnanceerd en vereffend ten laste van de basisallocaties van het programma 3 van de organisatie-afdeling 61 van de begroting 1995 en van de kredieten die betrekking hebben op dezelfde basisallocaties die naar het jaar 1996 werden overgedragen bij toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, worden geregulariseerd ten ...[+++]

Les dépenses engagées, ordonnancées et liquidées à charge des allocations de base du programme 3 de la division organique 61 du budget de 1995 et des crédits afférents aux mêmes allocations de base reportés à l'année 1996 par application de l'article 34 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 coordonnant les lois sur la comptabilité de l'Etat, sont régularisées à charge de l'allocation de base 33.05 (PA 11) du programme 1 de la division organique 31 du budget de 1996 sous la rubrique ' crédits supplémentaires pour années antérieures '.


Er moet worden beklemtoond dat voorheen alle leraars artistieke vakken inhoudelijk dezelfde functie bekleedden, met dezelfde graad van zelfstandigheid en verantwoordelijkheid, terwijl de concordantie, die de decreetgever aan de Vlaamse Regering en de hogescholen zou willen overlaten, op basis van het toch uitermate subjectieve en vage begrip « artistieke faam » tot gevolg zou hebben dat die leraars met voorheen gelijk statuut voortaan een inhoudelijk grondig verschillend statutair profiel zouden krijgen, terwijl ze mede op grond van hun artistieke b ...[+++]

Il convient de souligner qu'auparavant tous les professeurs de branches artistiques occupaient concrètement la même fonction, avec le même degré d'indépendance et de responsabilité, alors que la concordance que le législateur décrétal voudrait laisser au Gouvernement flamand et aux instituts supérieurs, sur la base de la notion tout de même excessivement vague et subjective de « réputation artistique », aurait pour effet que ces professeurs qui avaient précédemment le même statut recevraient désormais des profils statutaires différant fondamentalement par leur contenu, alors qu'ils ont été nommés notamment à cause de leur notoriété artis ...[+++]


w