Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorheffingen en of voorafbetalingen werden verrekend » (Néerlandais → Français) :

De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder en de wijze waarop ambtshalve teruggave wordt verleend van de in de artikelen 157 tot 168 en 175 tot 177 genoemde voorafbetalingen die nog niet met de werkelijk verschuldigde belasting werden verrekend».

Le Roi détermine les conditions et modalités de restitution d'office des versements anticipés visés aux articles 157 à 168 et 175 à 177 qui n'ont pas encore été imputés sur l'impôt réellement dû».


Voor rijksinwoners wordt het eventuele overschot van de in de artikelen 134, § 3, en 156bis, bedoelde belastingkredieten, van de in de artikelen 157 tot 168 en 175 tot 177 bedoelde voorafbetalingen, van de in de artikelen 270 tot 272 bedoelde bedrijfsvoorheffingen, van de in de artikelen 279 en 284 bedoelde werkelijke of fictieve roerende voorheffingen en van het in artikel 289ter bedoelde belastingkrediet, in voorkome ...[+++]

Dans le chef des habitants du Royaume, l’excédent éventuel des crédits d’impôt visés aux articles 134, § 3, et 156bis, des versements anticipés visés aux articles 157 à 168 et 175 à 177, des précomptes professionnels visés aux articles 270 à 272, des précomptes mobiliers, réels ou fictifs, visés aux articles 279 et 284, et du crédit d’impôt visé à l’article 289ter, est imputé, s’il y a lieu, sur les taxes additionnelles à l’impôt des personnes physiques et le surplus est restitué pour autant qu’il atteigne 2,50 euros”.


Voor rijksinwoners wordt het eventuele overschot van de in de artikelen 134, § 3, en 156bis, bedoelde belastingkredieten, van de in de artikelen 157 tot 168 en 175 tot 177 bedoelde voorafbetalingen, van de in de artikelen 270 tot 272 bedoelde bedrijfsvoorheffingen, van de in de artikelen 279 en 284 bedoelde werkelijke of fictieve roerende voorheffingen en van het in artikel 289ter bedoelde belastingkrediet, in voorkome ...[+++]

Dans le chef des habitants du Royaume, l'excédent éventuel des crédits d'impôt visés aux articles 134, § 3, et 156bis, des versements anticipés visés aux articles 157 à 168 et 175 à 177, des précomptes professionnels visés aux articles 270 à 272, des précomptes mobiliers, réels ou fictifs, visés aux articles 279 et 284, et du crédit d'impôt visé à l'article 289ter, est imputé, s'il y a lieu, sur les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques et le surplus est restitué pour autant qu'il atteigne 2,50 euros».


" Voor rijksinwoners wordt het eventuele overschot van de in de artikelen 134, § 3, en 145 , § 1, vijfde lid, bedoelde belastingkredieten, van de in de artikel 157 en 175 bedoelde voorafbetalingen, van de in de artikelen 270 tot 272 bedoelde bedrijfsvoorheffingen, van de in de artikelen 279 en 284 bedoelde werkelijke of fictieve roerende voorheffingen, van de in de artikelen 289bis, § 1, 289ter en 289ter/1 bedoelde belastingkrediet ...[+++]

" Dans le chef des habitants du Royaume, l'excédent éventuel des crédits d'impôt visés aux articles 134, § 3, et 145 , § 1 , alinéa 5, des versements anticipés visés aux articles 157 et 175, des précomptes professionnels visés aux articles 270 à 272, des précomptes mobiliers, réels ou fictifs, visés aux articles 279 et 284, des crédits d'impôt visés aux articles 289bis, § 1, 289ter et 289ter/1 et des crédits d'impôt régionaux, est imputé, s'il y a lieu, sur les taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques visées au titre VIII et le surplus est restitué pour autant qu'il atteigne 2,50 euros" .


De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder en de wijze waarop ambtshalve teruggave wordt verleend van de in de artikelen 157 tot 168 en 175 tot 177 genoemde voorafbetalingen die nog niet met de werkelijk verschuldigde belasting werden verrekend ».

Le Roi détermine les conditions et modalités de restitution d'office des versements anticipés visés aux articles 157 à 168 et 175 à 177 qui n'ont pas encore été imputés sur l'impôt réellement dû ».


Voor zover voorafbetalingen nog niet zijn verrekend met de inkomstenbelasting die verschuldigd is door de belastingplichtige op wiens naam zij door de Dienst der Voorafbetalingen werden geboekt :

Pour autant que les paiements à valoir n'aient pas encore été imputés sur l'impôt sur les revenus dû par le contribuable au nom duquel ils ont été comptabilisés par le Service des Versements anticipés :


De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder en de wijze waarop ambtshalve teruggave wordt verleend van de in de artikelen 157 tot 168 en 175 tot 177 genoemde voorafbetalingen die nog niet met de werkelijk verschuldigde belasting werden verrekend».

Le Roi détermine les conditions et modalités de restitution d'office des versements anticipés visés aux articles 157 à 168 et 175 à 177 qui n'ont pas encore été imputés sur l'impôt réellement dû». .


Voor zover voorafbetalingen nog niet zijn verrekend met de inkomstenbelasting die verschuldigd is door de belastingplichtige op wiens naam zij door de Dienst der Voorafbetalingen werden geboekt :

Pour autant que les paiements à valoir n'aient pas encore été imputés sur l'impôt sur les revenus dû par le contribuable au nom duquel ils ont été comptabilisés par le Service des Versements anticipés :


2. a) Hoe moet het " bedrag van de vordering" en van de " rechtsplegingsvergoeding" worden bepaald wanneer het betwiste aanslagbiljet inzake directe belastingen " nul" bedraagt en er bij vorige belastingaanslagen dus terugbetaalbare voorheffingen en/of voorafbetalingen werden verrekend en die aanvankelijke aanslagen niet eerder resulteerden in een positieve of in een negatieve aanslag? b) Is zo'n vordering in geld waardeerbaar?

2. a) Comment doit être fixé le " montant de la demande " et de " l'indemnité de procédure " si l'avertissement-extrait de rôle indique un " montant nul " et si, lors des impositions précédentes, des précomptes remboursables et/ou des versements anticipés ont été pris en compte et si ces impositions initiales n'ont pas débouché précédemment sur une taxation positive ou négative ? b) Ces demandes sont-elles évaluables en argent ?


In antwoord op mijn vraag nr. 691 van 22 januari 1991 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1990-1991, nr. 150, van 26 maart 1991, blz. 12722) in verband met het toekennen van mora- toriumintresten bij de terugbetaling van voorheffin- gen en voorafbetalingen die reeds met een aanslag werden verrekend, haalt u zes Cassatie-arresten aan ter ondersteuning van uw standpunt dat dergelijke terugbetaling van voorheffingen en voorafbetalingen ...[+++]

En réponse à ma question n° 691 du 22 janvier 1991 (voir bulletin des Questions et Réponses, Cham- bre, 1990-1991, n° 150, du 26 mars 1991, page 12722) relative à l'octroi d'intérêts moratoires en cas de restitution de précomptes et de versements antici- pés pour un impôt déjà enrôlé, vous vous référez à six arrêts de la Cour de cassation pour soutenir votre point de vue selon lequel une telle restitution de pré- comptes et de versements anticipés ne peut pas donner lieu à l'octroi d'intérêts moratoires.


w