12. benadrukt dat ernaar gestreefd moet worden de dimensie van de gelijkheid van mannen en vrouwen te integreren in de economische richtsnoeren, ook in het kader van het toetredingsproces, ten einde de eventueel nadelige effecten van privatiseringen, liberaliseringen en besnoeiingen in de overheidsuitgaven ten behoeve van de sociale sector te voorkomen; verklaart nogmaals dat openbare diensten van hoge kwaliteit essentieel zijn, en vraagt tevens om een verhoging van de kredieten ten behoeve van de sociale sector ter voorkoming van maatschappelijke uitsluiting en ter bestrijding van de vrouwenhandel;
12. souligne qu'il faut s'employer à ce que la dimension de l'égalité entre hommes et femmes soit prise en compte dans les orientations économiques, y compris dans le cadre du processus d'adhésion, afin de prévenir les effets défavorables éventuels, pour l'égalité entre hommes et femmes, des mesures de privatisation, de libéralisation et de compression des dépenses publiques dans le secteur social et réaffirme que des services publics de qualité sont essentiels, tout en demandant un renforcement des crédits alloués au secteur social de manière à prévenir l'exclusion sociale et à lutter contre la traite des femmes;