Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorkomend geval contact opgenomen » (Néerlandais → Français) :

2. Indien die rechterlijke beslissing inderdaad dat gevolg heeft, moeten er maatregelen worden genomen. Heeft u in voorkomend geval contact opgenomen met de minister van Justitie teneinde het koninklijk besluit aan te passen, zodat flitscamera's voortaan een foto van de nummerplaat achteraan op het voertuig van de overtreder maken?

2. Si tel est le cas, des mesures doivent être prises et dans ce cas, êtes-vous en contact avec votre collègue de la Justice afin de faire modifier l'arrêté royal pour obliger à faire réaliser un "flash" de la plaque arrière du véhicule en infraction?


Wanneer het dossier bijkomende toelichtingen vereist t.o.v. de selectiecriteria van de projectenoproep, neemt de administratie, in voorkomend geval, contact op met het vormingscentrum binnen een termijn van vijftien dagen.

Lorsque le dossier demande des précisions complémentaires au regard des critères de sélection de l'appel à projets, l'administration prend contact, le cas échéant, dans un délai de quinze jours, avec le centre de formation.


3º het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin : « De informatie die moet worden verstrekt onder 7º moet, in voorkomend geval, worden opgenomen in het deel van het verslag dat de verklaring inzake deugdelijk bestuur bevat, zoals bepaald in artikel 96, § 2».

3º l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante: « Les informations à fournir en vertu du 7º doivent, le cas échéant, figurer dans la section du rapport contenant la déclaration sur le gouvernement d'entreprise prévue à l'article 96, § 2».


Het team neemt in dat geval zelf contact op met het andere team, regelt een afspraak voor de minderjarige, zijn ouders en, in voorkomend geval, zijn opvoedingsverantwoordelijken en bezorgt het andere team de informatie waarover het beschikt, over de minderjarige, zijn ouders en, in voorkomend geval, zijn opvoedingsverantwoordelijken.

L'équipe prend dans ce cas elle-même contact avec l'autre équipe, fixe un rendez-vous pour le mineur, ses parents et, le cas échéant, ses responsables de l'éducation et transmet à l'autre équipe l'information dont elle dispose sur le mineur, ses parents et, le cas échéant, ses responsables de l'éducation.


Wanneer noch aflossing noch wedersamenstelling van het kapitaal is bedongen, vermeldt de kredietovereenkomst de tijdstippen en de voorwaarden van betaling van de intresten en terugkerende en niet terugkerende kosten; 6° de eventuele kosten voor het aanhouden van een of meer rekeningen voor de boeking van zowel betalingen als kredietopnemingen, tenzij het openen van een rekening facultatief is, tezamen met de kosten voor het gebruik van een betaalmiddel voor zowel betalingen als kredietopnemingen, andere uit de kredietovereenkomst voortvloeiende kosten, alsmede de voorwaarden waaronder die kosten kunnen worden gewijzigd overeenkomstig artikel VII. 145; 7° de op het tijdstip van het sluiten van de kredietovereenkomst geldende nalatigheidsintr ...[+++]

Lorsque ni l'amortissement ni la reconstitution du capital ne sont stipulés, le contrat de crédit mentionne les époques et les conditions de paiement des intérêts et des frais récurrents et non récurrents; 6° le cas échéant, les frais de tenue d'un ou de plusieurs comptes destinés à enregistrer tant les opérations de paiement que les prélèvements, à moins que l'ouverture d'un compte ne soit facultative, les frais d'utilisation d'un moyen de paiement permettant à la fois des opérations de paiement et des prélèvements, ainsi que tous autres frais découlant du contrat de crédit et les conditions dans lesquelles ces frais peuvent être modif ...[+++]


5.3 Administratieve formaliteiten 5.3.1. De Aanvrager moet aan Belpex een aanvraagdossier bezorgen dat de volgende gegevens bevat : - een conforme gecertificeerde kopie van registratie van de Aanvrager bij de bevoegde nationale autoriteiten; - de huidige statuten van de Aanvrager; - een lijst van de vertegenwoordigers van de Aanvrager en het bewijs dat deze vertegenwoordigers de bevoegdheid/volmacht hebben om de Aanvrager te vertegenwoordigen; - contact informatie betreffende de Aanvrager; - in voorkomend geval, da ...[+++]t de Aanvrager zal handelen als Tussenpersoon; - informatie betreffende de Gemachtigde Gebruiker(s) van de Aanvrager; - informatie betreffende de Positierekening(en) van de Aanvrager, behalve in geval de Aanvrager heeft aangegeven dat hij de intentie heeft uitsluitend als Tussenpersoon op te treden; - een verklaring dat de Aanvrager beschikt over de minimum systeem vereisten zoals uiteengezet in de Gebruikersprocedure voor aansluiting op het Transactieplatform; - de nodige informatie betreffende het ARP-contract; - de bevestiging dat de Aanvrager een Verrekeningsovereenkomst met de CCP heeft afgesloten, behalve in geval de Aanvrager heeft aangegeven dat hij de intentie heeft uitsluitend als Tussenpersoon op te treden; - een verklaring van de Aanvrager dat hij voldoet aan de voorwaarden van artikel 5.2; en - de Rechtstreekse Deelnemersovereenkomst ondertekend door de Aanvrager en de ingevulde bijlagen.

5.3 Formalités Administratives 5.3.1. Le Candidat doit fournir à Belpex un dossier de candidature comprenant les informations suivantes : - une copie certifiée conforme de l'enregistrement du Candidat auprès des autorités nationales compétentes; - les statuts actuels du Candidat; - une liste des représentants du Candidat et la preuve que ces représentants ont le pouvoir/la compétence de représenter le Candidat; - les coordonnées de contact du Candidat; - le cas échéant, que le Candidat agira en tant qu'Intermédiaire; - l'information concernant le(s) Utilisateur(s) Autorisé(s) du Candidat; - l'information concernant le(s) Compte(s) ...[+++]


De woorden « in het bijzonder door hen de nodige informatie te verschaffen en hen, in voorkomend geval, in contact te brengen met » vervangen door de woorden « in het bijzonder door terbeschikkingstelling van de nodige informatie en, in voorkomend geval, het bewerkstelligen van contact met ».

Remplacer les mots « in het bijzonder door hen de nodige informatie te verschaffen en hen, in voorkomend geval, in contact te brengen met » par les mots « in het bijzonder door terbeschikkingstelling van de nodige informatie en, in voorkomend geval, het bewerkstelligen van contact met ».


De woorden « in het bijzonder door hen de nodige informatie te verschaffen en hen, in voorkomend geval, in contact te brengen met » vervangen door de woorden « in het bijzonder door terbeschikkingstelling van de nodige informatie en, in voorkomend geval, het bewerkstelligen van contact met ».

Remplacer les mots « in het bijzonder door hen de nodige informatie te verschaffen en hen, in voorkomend geval, in contact te brengen met » par les mots « in het bijzonder door terbeschikkingstelling van de nodige informatie en, in voorkomend geval, het bewerkstelligen van contact met ».


5° in voorkomend geval het aantal vakantiedagen die door de bediende reeds werden opgenomen en het regime waarin hij deze vakantiedagen heeft opgenomen.

5°le cas échéant, le nombre de jours de congés déjà pris par l’employé et le régime de travail dans lequel ces jours de congés ont été pris.


Wanneer het CGVS zich tot het federaal parket richt om te weten of een persoon al dan niet gekend is wegens feiten van grove schending van het internationaal humanitair recht, en, in geval van een bevestigend antwoord toegang tot het gerechtelijk dossier vraagt, zal het federale parket in voorkomend geval, na contact met de onderzoeksrechter, zijn uiterste best doen om aan deze vraag tegemoet te komen voor zover de inlichtingen of het onderzoek zulks mogelijk maken.

Ainsi, lorsque le CGRA s' adresse au parquet fédéral aux fins de savoir si une personne est connue pour des faits de violations graves du droit international humanitaire et, dans l'affirmative, sollicite l'accès au dossier judiciaire, le parquet fédéral, le cas échéant après contact avec le juge d' instruction, s'efforcera de répondre favorablement à cette demande, pour autant que les nécessités de l'information ou de l'instruction ne s'y opposent pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomend geval contact opgenomen' ->

Date index: 2023-10-31
w