Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomend geval soortgelijke kenmerken vast " (Nederlands → Frans) :

"Met het oog op consistentie stellen organen van de Unie die zichzelf geheel financieren, en waarop deze verordening niet van toepassing is, in voorkomend geval soortgelijke regels vast.

"Les organismes de l'Union qui s'autofinancent entièrement et qui ne sont pas visés par le présent règlement adoptent, le cas échéant, des règles similaires dans un souci de cohérence.


In voorkomend geval zal het Vast Comité P overgaan tot benoeming van de volgende geslaagde kandidaat overeenkomstig de volgorde van de rangschikking.

Le cas échéant, le Comité permanent P procèdera à la nomination du lauréat suivant dans l'ordre de classement.


Daaruit vloeit voort dat de eventuele instemming van het slachtoffer van de strafbaar gestelde handeling of van het strafbaar gestelde gebaar, hoewel die in overweging kan worden genomen door de rechter die moet bepalen of dat gebaar dan wel die handeling een ernstige aantasting van de waardigheid van het slachtoffer tot gevolg heeft gehad en, in voorkomend geval, een straf vast te leggen, op zich alleen de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de steller van het gebaar of van de handeling ...[+++]

Il en découle que le consentement éventuel de la victime du comportement ou du geste incriminé, s'il peut être pris en considération par le juge appelé à déterminer si ce geste ou ce comportement a entraîné une atteinte grave à sa dignité et, le cas échéant, à fixer une peine, ne saurait, à lui seul, exclure la responsabilité pénale de l'auteur du geste ou du comportement.


In voorkomend geval kan een vast lid worden vervangen door een ander lid van dezelfde fractie, op voorwaarde dat de fractievoorzitter de voorzitter van de Controlecommissie daarvan schriftelijk in kennis stelt vóór de aanvang van de commissievergadering.

Le cas échéant, un membre effectif peut être remplacé par un autre membre du même groupe à condition que le président du groupe en informe par écrit le président de la Commission avant le début de la réunion.


3. De lidstaten stellen in voorkomend geval vooraf criteria vast op grond waarvan deze in lid 2 bedoelde officiële erkenning wordt verleend.

3. Les États membres peuvent, le cas échéant, établir à l'avance des critères sur la base desquels cette reconnaissance officielle visée au paragraphe 2 est réputée effective.


Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultate ...[+++]

Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des candidats ou soumis ...[+++]


§ 1. Alle reclame waarin een rentevoet of cijfers betreffende de kosten van het krediet voor de consument worden vermeld bevat, op een duidelijke, beknopte en opvallende wijze de volgende standaardinformatie : 1° de identiteit van de kredietgever of, desgevallend, de kredietbemiddelaar; 2° in voorkomend geval, het feit dat de reclame een hypothecair krediet betreft dat gewaarborgd wordt door een van de zekerheden bedoeld in artikel I. 9, 53° ; 3° de debetrentevoet, met de vermelding of deze ...[+++]

§ 1. Toute publicité qui indique un taux d'intérêt ou des chiffres liés au coût du crédit pour le consommateur mentionne, de façon claire, concise et apparente les informations de base suivantes : 1° l'identité du prêteur ou, le cas échéant, de l'intermédiaire de crédit; 2° le cas échéant, le fait que la publicité concerne un crédit hypothécaire sécurisé par une des sûretés visées à l'article I. 9, 53° ; 3° le taux débiteur, en précisant s'il est fixe ou variable ou une combinaison des deux, accompagné d'informations relatives à tous les frais compris dans le coût total du crédit pour le consommateur; 4° le montant du crédit; 5° le taux annuel ...[+++]


1. De lidstaten stellen in voorkomend geval de maatregelen vast die nodig zijn om financiële holdings en gemengde financiële holdings in het geconsolideerde toezicht te betrekken.

1. Les États membres arrêtent les mesures nécessaires, le cas échéant, à l'inclusion des compagnies financières holding et des compagnies financières holding mixtes dans la surveillance sur base consolidée.


Indien de betrokken lidstaat aantoont dat een dergelijke maatregel opportuun is voor de Franse overzeese departementen Martinique en Guadeloupe, wordt de Commissie gemachtigd in voorkomend geval gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 33, teneinde deze maatregel uit te breiden tot de genoemde departementen.

Si l'État membre concerné démontre l'opportunité d'une telle mesure pour les départements français d'outre-mer de Martinique et de Guadeloupe, la Commission est habilitée, le cas échéant, à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 33, afin d'étendre ladite mesure auxdits départements.


1. De lidstaten stellen in voorkomend geval de maatregelen vast die nodig zouden blijken om financiële holdings of gemengde financiële holdings in het geconsolideerde toezicht te kunnen betrekken.

1. Les États membres arrêtent les mesures nécessaires, le cas échéant, pour l’inclusion des compagnies financières holding ou compagnies financières holding mixtes dans la surveillance sur une base consolidée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomend geval soortgelijke kenmerken vast' ->

Date index: 2023-02-13
w