Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
Van Verordening
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «voorkomend geval tijdig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dat, in voorkomend geval, tijdig veiligheidsmaatregelen, gestoeld op een analyse van de verzamelde informatie, worden genomen;

que, le cas échéant , des mesures de sécurité sont prises en temps utile, sur la base de l'analyse des informations collectées;


(21) Teneinde nadere voorschriften te kunnen vaststellen op bepaalde technische gebieden, wat betreft registratie-, administratie-, rapportage- en andere verplichtingen die moeten garanderen dat de aan de belastingautoriteiten verschuldigde FTT daadwerkelijk aan de belastingautoriteiten wordt betaald, en deze voorschriften in voorkomend geval tijdig te kunnen aanpassen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ten aanzien van de hiervoor vereiste maatregelen.

(21) Afin de permettre l'adoption de règles plus précises dans certains domaines à caractère technique, en ce qui concerne les obligations en matière d'enregistrement, de comptabilité et de fourniture d’informations et les obligations d’autre nature destinées à garantir que la TTF due soit effectivement payée aux autorités fiscales, ainsi que l’adaptation de ces règles en temps utile le cas échéant, il convient que la Commission ait le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne la fixation des mesures nécessaires à cet effet.


(21) Teneinde nadere voorschriften te kunnen vaststellen op bepaalde technische gebieden, wat betreft registratie-, administratie-, rapportage- en andere verplichtingen die moeten garanderen dat de aan de belastingautoriteiten verschuldigde FTT daadwerkelijk aan de belastingautoriteiten wordt betaald, en deze voorschriften in voorkomend geval tijdig te kunnen aanpassen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ten aanzien van de hiervoor vereiste maatregelen.

(21) Afin de permettre l'adoption de règles plus précises dans certains domaines à caractère technique, en ce qui concerne les obligations en matière d'enregistrement, de comptabilité et de fourniture d’informations et les obligations d’autre nature destinées à garantir que la TTF due soit effectivement payée aux autorités fiscales, ainsi que l’adaptation de ces règles en temps utile le cas échéant, il convient que la Commission ait le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne la fixation des mesures nécessaires à cet effet.


De Commissie zal controleren of de lidstaten aan deze ex ante-voorwaarden voldoen en of de nationale overheid in staat is de zaken af te handelen en in voorkomend geval tijdig bedragen terug te vorderen.

La Commission examinera si les États membres respectent ces conditions ex ante et si les administrations nationales sont capables de gérer les affaires et de recouvrer toutes les sommes dues en temps voulu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Om het parlement de mogelijkheid te bieden om de regering, in voorkomend geval, er tijdig van in kennis te stellen dat het niet instemt met een bepaalde wijziging van de bijlage, dient het voorontwerp nog te worden aangevuld met een bepaling die voorziet in de verplichting voor de regering om elke wijziging van de bijlage die overeenkomstig artikel 16 van het Verdrag goedgekeurd wordt, binnen een bepaalde termijn aan het parlement mee te delen (4) .

2. En outre, afin de permettre au Parlement de notifier en temps utile au gouvernement, le cas échéant, qu'il n'approuve pas un amendement à une annexe, il y aurait lieu de compléter encore l'avant-projet par une disposition prévoyant l'obligation, pour le gouvernement, de communiquer au Parlement, dans un délai déterminé, tout amendement à une annexe, approuvé conformément à l'article 16 de la Convention (4) .


In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 53 van het Toetredingsprotocol of, in voorkomend geval, met artikel 53 van de Toetredingsakte van de door Bulgarije en Roemenië genomen maatregelen van het grootste belang.

Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la Bulgarie et la Roumanie soient notifiées rapidement conformément à l'article 53 du protocole d'adhésion ou, selon le cas, à l'article 53 de l'acte d'adhésion.


Mevrouw Vermeulen verwijst naar het advies van de Raad van State waarin gesteld wordt dat : « Om het parlement de mogelijkheid te bieden om de regering, in voorkomend geval, er tijdig van in kennis te stellen dat het niet instemt met een bepaalde wijziging van de bijlage, dient het voorontwerp nog te worden aangevuld met een bepaling die voorziet in de verplichting voor de regering om elke wijziging van de bijlage die overeenkomstig artikel 16 van het Verdrag goedgekeurd wordt, binnen een bepaalde termijn aan het parlement mee te delen » (stuk Senaat, nr. 5-1839/1, blz. 57).

Mme Vermeulen renvoie au passage suivant de l'avis du Conseil d'État: « En outre, afin de permettre au Parlement de notifier en temps utile au gouvernement, le cas échéant, qu'il n'approuve pas un amendement à une annexe, il y aurait lieu de compléter encore l'avant-projet par une disposition prévoyant l'obligation, pour le gouvernement, de communiquer au Parlement, dans un délai déterminé, tout amendement à une annexe, approuvé conformément à l'article 16 de la Convention » (do c. Sénat, nº 5-1839/1, p. 57).


Ten tweede merkt de Raad van State op dat om het parlement de mogelijkheid te bieden om de regering, in voorkomend geval, er tijdig van in kennis te stellen dat het niet instemt met een bepaalde wijziging van de bijlage, het ontwerp nog dient te worden aangevuld met een bepaling die voorziet in de verplichting voor de regering om elke wijziging van de bijlage die overeenkomstig artikel 19 van het Ballastwaterverdrag goedgekeurd wordt, binnen een bepaalde termijn aan het parlement mee te delen.

Deuxièmement, le Conseil d'État observe que pour permettre au Parlement de notifier en temps utile au gouvernement, le cas échéant, qu'il n'approuve pas un amendement à une annexe, il y aurait lieu de compléter encore le projet par une disposition prévoyant l'obligation, pour le gouvernement, de communiquer au Parlement, dans un délai déterminé, tout amendement à une annexe, approuvé conformément à l'article 19 de la Convention des eaux de ballast.


Deze verstrekking kan in voorkomend geval bijdragen tot een correcte en tijdige doorverwijzing van de bejaarde patiënt naar de oftalmoloog.

Cette prestation peut le cas échéant contribuer à un renvoi correct et à temps du patient âgé chez l’ophtalmologue.


(d) in voorkomend geval de vermelding dat het Europees arrestatiebevel op een verstekvonnis berust, in welk geval aan deze vermelding een bewijs dat de betrokkene daadwerkelijk en tijdig om te kunnen verschijnen en zijn of haar verdediging voor te bereiden, is gedagvaard, en een verklaring betreffende het recht van verzet en de terzake toepasselijke procedure wordt toegevoegd, overeenkomstig artikel 35, lid 1, tweede alinea;

(d) le fait que le mandat résulte ou non d'un jugement par défaut et, si tel est le cas, la preuve que la personne a effectivement été citée à comparaître, en temps utile pour lui permettre d'être présente et de préparer sa défense et une déclaration concernant le droit de former opposition et la procédure applicable conformément à l'article 35, paragraphe 1, deuxième alinéa.




D'autres ont cherché : eventueel     in voorkomend geval     indien nodig     van verordening     voor zover nodig     voor zover noodzakelijk     waar nodig     zo nodig     voorkomend geval tijdig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomend geval tijdig' ->

Date index: 2024-01-19
w