Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomende of inadequate termen moeten " (Nederlands → Frans) :

Ongeacht het behoud van deze termen, moet d, 1, op dezelfde manier worden geïnterpreteerd als c, 1. Zulks betekent dat de voorlichting en inlichtingen betrekking moeten hebben op de gevolgen bedoeld in artikel 26, a en b, en op de vraag of de adoptie een einde maakt aan de voordien bestaande rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn ouders, en in voorkomend geval met de familie, zoals bepaald in hetzelfde artikel, c, alsmede aan d ...[+++]

Malgré le maintien de cette formule, l'alinéa d 1) doit être compris de la même façon que l'alinéa c 1); autrement dit les conseils et l'information doivent porter sur les conséquences visées à l'article 26, alinéas a et b, ainsi que sur le point de savoir si l'adoption rompt le lien de droit existant préalablement entre l'enfant et ses père et mère, et le cas échéant avec sa famille, comme mentionné à l'alinéa c du même article, ainsi que sur la possibilité de conversion autorisée par l'article 27.


Ongeacht het behoud van deze termen, moet d, 1, op dezelfde manier worden geïnterpreteerd als c, 1. Zulks betekent dat de voorlichting en inlichtingen betrekking moeten hebben op de gevolgen bedoeld in artikel 26, a en b, en op de vraag of de adoptie een einde maakt aan de voordien bestaande rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn ouders, en in voorkomend geval met de familie, zoals bepaald in hetzelfde artikel, c, alsmede aan d ...[+++]

Malgré le maintien de cette formule, l'alinéa d 1) doit être compris de la même façon que l'alinéa c 1); autrement dit les conseils et l'information doivent porter sur les conséquences visées à l'article 26, alinéas a et b, ainsi que sur le point de savoir si l'adoption rompt le lien de droit existant préalablement entre l'enfant et ses père et mère, et le cas échéant avec sa famille, comme mentionné à l'alinéa c du même article, ainsi que sur la possibilité de conversion autorisée par l'article 27.


In het informatiedocument betreffende de vergoedingen moeten in voorkomend geval de op Unieniveau vastgestelde termen en definities worden gehanteerd.

Le document d’information tarifaire devrait, le cas échéant, utiliser les termes et les définitions normalisés arrêtés au niveau de l’Union.


In het informatiedocument betreffende de vergoedingen moeten in voorkomend geval de op Unieniveau vastgestelde termen en definities worden gehanteerd.

Le document d’information tarifaire devrait, le cas échéant, utiliser les termes et les définitions normalisés arrêtés au niveau de l’Union.


Overwegende dat installaties met kwaliteitsmateriaal ondersteund moeten worden en dat kwaliteitstests die in dat opzicht door een geaccrediteerd laboratorium op de panelen uitgevoerd worden een garantie vormen voor de inachtneming van een minimumkwaliteit voor die panelen; dat die bepaling evenwel ingevoerd dient te worden met inachtneming van een termijn die de installateurs de ruimte laat om die tests uit te voeren en de laboratoria de kans geeft om in voorkomend geval hun capaciteit in termen ...[+++]

Considérant l'intérêt de soutenir des installations mettant en oeuvre du matériel de qualité et qu'à cet égard, des tests de qualité réalisés sur les panneaux par un laboratoire accrédité constituent un gage du respect de qualité minimale de ces panneaux; qu'il convient toutefois d'introduire cette disposition en laissant un délai suffisant aux installateurs pour effectuer ces tests et aux laboratoires d'adapter, le cas échéant, leur capacité de volume de tests;


De termen « rijkswacht » of « gendarmerie » zullen dan ook, in voorkomend geval, bedekt moeten worden met een sticker met vermelding van één of meer (naargelang het taalstatuut) van de termen « POLITIE », « POLICE » of « POLIZEI ».

Aussi, les termes « gendarmerie » ou « rijkswacht » devront, selon le cas, être surcollés par un dispositif reprenant le terme « POLICE » ou « POLITIE » ou « POLIZEI ».


Kunt u mij zeggen: 1. waarom weinig voorkomende of inadequate termen moeten gekend zijn en geen synoniemen mogen worden gebruikt; 2. hoeveel federale ambtenaren in 1995 en 1996 het geautomatiseerde taalexamen aflegden en hoe groot het slaagpercentage, per niveau, voor elke taalrol was?

Pourriez-vous communiquer: 1. les justifications de fait relatives à l'étude de termes désuets ou inadéquats ainsi que l'interdiction d'utiliser des synonymes; 2. le nombre d'agents de la fonction publique fédérale ayant présenté l'examen linguistique informatisé en 1995 et 1996 ainsi que le pourcentage de réussite, par niveau, pour chacun des rôles linguistiques?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomende of inadequate termen moeten' ->

Date index: 2024-04-26
w