Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggende euro-mediterrane overeenkomsten » (Néerlandais → Français) :

Vooral de voorliggende Euro-mediterrane overeenkomsten moeten vorm geven aan die doelstelling, die ontegensprekelijk van belang is om buitenlandse investeringen aan te trekken en de economieën van de MDL een nieuwe impuls te geven.

Cet objectif, dont la nouvelle génération d'accords euro-méditerranéens constitue l'instrument principal, est certes important pour attirer les investissements extérieurs et revitaliser les économies des PTM.


Het verdrag dat ter ratificatie voorligt tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten en het Koninkrijk Marokko behoort tot de categorie van de Euro-mediterrane overeenkomsten.

L'accord entre les Communautés européennes et les États membres de celles-ci, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part, qui est soumis à ratification, appartient à la catégorie des accords euroméditerranéens.


Het verdrag dat ter ratificatie voorligt tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten en het Koninkrijk Marokko behoort tot de categorie van de Euro-mediterrane overeenkomsten.

L'accord entre les Communautés européennes et les États membres de celles-ci, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part, qui est soumis à ratification, appartient à la catégorie des accords euroméditerranéens.


Na de betrekkingen met de mediterrane partners opnieuw onder de loep te hebben genomen, is zij over nieuwe bilaterale overeenkomsten gaan onderhandelen, de zogenaamde Euro-mediterrane associatieovereenkomsten, die verder reiken dan een samenwerking op commercieel en financieel gebied.

Elle s'est dès lors engagée dans un nouvel exercice de révision de ses relations avec ses partenaires méditerranéens qui s'est traduit, sur le plan bilatéral, par la négociation de nouveaux accords dits euro-méditerranéens d'association. Ces accords euro-méditerranéens d'association ont un objet plus large que la coopération commerciale et financière.


Wat het recente overleg tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners betreft, evenals de rol van het Europees Parlement, kan ik u, opnieuw onder verwijzing naar de noord-zuid-dimensie, vertellen dat wij verwachten een overeenkomst te sluiten tijdens de Euro-mediterrane conferentie van de ministers van Handel op 9 december over een Euro-mediterrane handelsroutekaart voor na 2010, die de doelstelling weerspiegelt om de huidige Euro-mediterrane overeenkomsten geleidelijk om te zetten in uitgebreide en brede vrijhandelsakkoorden.

Quant aux négociations récentes entre l’Union européenne et nos partenaires méditerranéens et le rôle du Parlement européen, je peux vous dire, toujours en ce qui concerne la dimension Nord-Sud, que nous espérons conclure un accord lors de la conférence ministérielle sur le commerce euro-méditerranéen du 9 décembre sur une feuille de route euro-méditerranéenne au-delà de 2010, reflétant l’objectif visant à transformer progressivement les accords d’association euro-méditerranéens actuels en accords de libre-échange exhaustifs et de grande envergure.


een integratie van het oorspronkelijke Pan-Euro-mediterrane protocol in de nog resterende Euro-mediterrane overeenkomsten;

- incorporer le protocole pan-euro-méditerranéen initial dans les accords euro-méditerranéens restants;


een integratie van het oorspronkelijke Pan-Euro-mediterrane protocol in de nog resterende Euro-mediterrane overeenkomsten;

- incorporer le protocole pan-euro-méditerranéen initial dans les accords euro-méditerranéens restants;


De bevestiging van een politieke dimensie vormt ongetwijfeld het sleutelelement van de nieuwe Euro-mediterrane overeenkomsten.

L'affirmation de la dimension politique constitue sans aucun doute l'élément clé des nouveaux accords euro-méditerranéens.


8. onderstreept de betekenis van de mensenrechtenclausule in Euro-mediterrane overeenkomsten en dringt er bij de Commissie op aan zich van haar verantwoordelijkheid te kwijten wanneer het erom gaat naleving van de clausule af te dwingen en het onderwerp mensenrechten in bilaterale en multilaterale gesprekken aan de orde te stellen, alsmede voorrang te verlenen aan projecten ter bevordering van de mensenrechten met bijzondere aandacht voor de rechten van de vrouw en aan initiatieven ten behoeve van het moratorium op de doodstraf;

8. souligne l'importance de la clause des droits de l'homme dans les accords euro-méditerranéens, prie instamment la Commission d'assumer ses responsabilités en exigeant le respect de cette clause, de soulever le problème du respect des droits de l'homme dans les pourparlers tant multilatéraux que bilatéraux, et également, d'accorder la priorité aux projets visant à promouvoir les droits de l'homme en mettant en particulier l'accent sur les droits des femmes, ainsi qu'à des initiatives en faveur du moratoire sur la peine capitale;


U vraagt of het niet verstandig zou zijn grondig na te denken over eventuele maatregelen als de filosofie en de bepalingen van de Euro-mediterrane overeenkomsten, die de uitdrukkelijke eerbiediging van de mensenrechten voorschrijven, niet worden nageleefd.

Vous m'avez posé la question de savoir s'il ne serait pas judicieux d'entamer désormais une réflexion approfondie sur des mesures à prendre en cas d'inobservation de la philosophie et des dispositions contenues dans les accords Euromed qui prévoient expressément le respect des droits de l'homme.


w