Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggende tekst hebben " (Nederlands → Frans) :

De indieners van voorliggende tekst hebben zich verantwoordelijk opgesteld, terwijl de regering de tekst er brutaal wou doordrukken.

Les auteurs du texte à l'examen ont pris leurs responsabilités là où le gouvernement voulait faire passer le texte en force.


De heer Hellings verklaart dat de antwoorden hem een beter inzicht hebben gegeven in de problematiek en zijn houding ten aanzien van de voorliggende tekst hebben veranderd.

M. Hellings déclare que les réponses fournies lui ont permis de mieux appréhender la problématique et qu'elles ont modifié son point de vue sur le texte à l'examen.


De heer Hellings verklaart dat de antwoorden hem een beter inzicht hebben gegeven in de problematiek en zijn houding ten aanzien van de voorliggende tekst hebben veranderd.

M. Hellings déclare que les réponses fournies lui ont permis de mieux appréhender la problématique et qu'elles ont modifié son point de vue sur le texte à l'examen.


Spreker herinnert eraan dat het opstellen van een Wetboek steeds een belangrijk werk is in het juridisch leven van een Staat en hij heeft achting voor het werk van de mensen die zich jarenlang voor voorliggende tekst hebben ingespannen.

L'intervenant rappelle que la rédaction d'un Code est toujours un ouvrage important dans la vie juridique d'un État et il salue le travail des personnes qui ont, depuis des années, œuvré à la réalisation du texte à l'examen.


Spreker herinnert eraan dat het opstellen van een Wetboek steeds een belangrijk werk is in het juridisch leven van een Staat en hij heeft achting voor het werk van de mensen die zich jarenlang voor voorliggende tekst hebben ingespannen.

L'intervenant rappelle que la rédaction d'un Code est toujours un ouvrage important dans la vie juridique d'un État et il salue le travail des personnes qui ont, depuis des années, œuvré à la réalisation du texte à l'examen.


De steller van het ontwerp dient er aandacht voor te hebben dat hij, door in het dispositief, zoals in artikel 1, 1°, van het voorliggende ontwerp, wijzigingen te vermelden die in een reglementaire tekst aangebracht zijn, een statischs verwijzing aanbrengt (6).

Il appartient à l'auteur du projet d'être attentif au fait que, par la mention dans le dispositif, comme à l'article 1 , 1°, du projet examiné, de modifications apportées à un texte réglementaire, il fait une référence statique (6).


2. Verschillende, in de voorliggende tekst vervatte bepalingen - die in casu opgenomen zijn in het ontworpen artikel 25, § § 3, eerste lid, en § 5 - zijn zo gesteld dat ze strekken om gevallen te bepalen waarin een vergunning tot het voorhanden hebben van een vuurwapen moet of kan worden aangevraagd.

2. Plusieurs dispositions contenues dans le texte à l'examen - figurant, en l'occurrence, à l'article 25, § 3, alinéa 1, et § 5, en projet - sont formulées en ce sens qu'elles tendent à fixer des cas dans lesquels une autorisation de détention d'une arme à feu doit ou peut être demandée.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende tekst hebben' ->

Date index: 2022-11-26
w