Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggende tekst zoals " (Nederlands → Frans) :

De nu voorliggende tekst, zoals geamendeerd door de Kamer, eerbiedigt geen evenwicht.

Le texte à l'examen tel qu'il a été amendé par la Chambre ne respecte aucun équilibre.


Bovendien is de inwerkingtreding, en dus het operationeel maken van de voorliggende tekst, zoals geformuleerd in artikel 61, totaal onleesbaar.

En outre, le texte de l'article 61, concernant l'entrée en vigueur et « opérationalisation » du projet à l'examen est tout à fait illisible.


De nu voorliggende tekst, zoals geamendeerd door de Kamer, eerbiedigt geen evenwicht.

Le texte à l'examen tel qu'il a été amendé par la Chambre ne respecte aucun équilibre.


Bovendien is de inwerkingtreding, en dus het operationeel maken van de voorliggende tekst, zoals geformuleerd in artikel 61, totaal onleesbaar.

En outre, le texte de l'article 61, concernant l'entrée en vigueur et « opérationalisation » du projet à l'examen est tout à fait illisible.


Op basis van die bepaling is het de Koning niet toegestaan een regeling uit te werken zoals die welke bij de voorliggende tekst in het vooruitzicht wordt gesteld.

Cette disposition ne permet pas au Roi d'établir un régime tel que celui qu'envisage le texte à l'examen.


1. Wanneer, zoals op zijn minst gedeeltelijk het geval lijkt te zijn bijvoorbeeld in artikel 10, in de voorliggende tekst bepalingen worden overgenomen of geparafraseerd die in de wet staan, zou het dispositief dit uitdrukkelijk tot uiting moeten laten komen, bijvoorbeeld door de bepaling in kwestie in te leiden met de woorden "overeenkomstig [volgt de wetsbepaling waarvan de inhoud overgenomen wordt]".

1. Lorsque, comme tel semble être le cas, à tout le moins partiellement, à l'article 10 par exemple, le texte à l'examen reproduit ou paraphrase des dispositions trouvant leur source dans la loi, il conviendrait que le dispositif le traduise de manière expresse, par exemple en introduisant la disposition concernée par les mots "conformément à [suit la disposition légale dont le contenu est reproduit]".


De heer Verherstraeten bevestigt uitdrukkelijk dat de regeling zoals voorzien in de voorliggende tekst dezelfde regeling is zoals in het Gerechtelijk Wetboek bepaalt is voor andere detacheringen.

M. Verherstraeten confirme formellement que le régime prévu dans le texte à l'examen est identique à celui consacré par le Code judiciaire pour d'autres détachements.


De staatssecretaris voor de Staatshervorming verklaarde wel dat « de regeling zoals voorzien in de voorliggende tekst dezelfde regeling is zoals in het Gerechtelijk Wetboek bepaald is voor andere detacheringen » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1673/3, p. 147).

Le secrétaire d'Etat aux réformes institutionnelles a déclaré que « le régime prévu dans le texte à l'examen est identique à celui consacré par le Code judiciaire pour d'autres détachements » (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1673/3, p. 147).


In dit geval luidt de motivering, zoals ze is geherformuleerd in een brief van 7 juni 2012 en zoals ze voorkomt in de voorliggende tekst van het ontwerpbesluit als volgt :

En l'occurrence, cette motivation, telle qu'elle a été reformulée par lettre du 7 juin 2012 et telle qu'elle figure dans la version du projet d'arrêté examiné, est la suivante :


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : voorliggende     voorliggende tekst     voorliggende tekst zoals     bij de voorliggende     werken zoals     zoals     regeling zoals     aangezien voorliggend     tekst     voorliggende tekst zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende tekst zoals' ->

Date index: 2021-06-27
w