Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorlopig attest geldig » (Néerlandais → Français) :

Dit attest zal zo nodig als voorlopig attest, geldig voor 6 maand gebruikt worden; 3° indien het een in serie gebouwd vervoermiddel betreft, het inlichtingenformulier, met de technische bijzonderheden van het vervoermiddel waarvoor een certificaat dient afgeleverd te worden en dat door de constructeur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt (deze bijzonderheden dienen op dezelfde elementen te slaan als deze vervat in de beschrijvende bladzijden van het vervoermiddel die in het keuringsrapport voorkomen en moeten ten minste in één van de officiële talen opgesteld zijn (Frans, Engels, Russisch).

Cette attestation sera traitée comme une attestation provisoire, valable, si nécessaire, pour six mois; 3° s'il s'agit d'un engin fabriqué en série, la fiche des spécifications techniques de l'engin pour lequel il y a lieu d'établir l'attestation, délivrée par le constructeur de l'engin ou son représentant dûment accrédité (ces spécifications devront porter sur les mêmes éléments que les pages descriptives relatives à l'engin qui figurent dans le procès-verbal d'essai et devront être rédigées dans au moins une des langues officielles (français, anglais, russe).


De kandidaat, behoudens die bedoeld in paragraaf 2, legt een geldig voorlopig rijbewijs B waarvan hij sinds minstens drie maanden houder is of een getuigschrift van praktisch onderricht afgegeven door een rijschool voor ten bewijs dat de lessen bedoeld in het artikel 5/1, § 1 werden gevolgd; in dat laatste geval, legt hij een attest voor, afgegeven door de overheid bedoeld in artikel 10 waaruit blijkt dat hij een scholing van ten minste drie maanden heeft gevolgd onder dekking van een voorlop ...[+++]

Le candidat, sauf celui visé au paragraphe 2, présente un permis de conduire provisoire B en cours de validité dont il est titulaire depuis au moins trois mois ou un certificat d'enseignement pratique délivré par une école de conduite attestant du suivi des cours visés à l'article 5/1, § 1; dans ce dernier cas, il présente une attestation délivrée par l'autorité visée à l'article 10 établissant qu'il a effectué un apprentissage d'au moins trois mois sous le couvert d'un permis de conduire provisoire B.


Overeenkomstig het koninklijk besluit (KB) van 23 februari 2011 zijn de voorlopige inschrijvingen geldig tot 30 juni 2015. De aanvragen tot omzetting in definitieve inschrijving, aan de hand van het attest van de bijkomende opleiding van 120 uren, kunnen tot uiterlijk 31 december 2014 worden ingediend.

Les enregistrements provisoires sont, en vertu de l’arretée royal (AR) du 23 février 2011 valables jusqu’au 30 juin 2015. les demandes de conversion en enregistrement définitif, attestation de formation complémentaire de 120 h à l’appui, peuvent être introduites au plus tard le 31 décembre 2014.


" De kandidaat legt een geldig voorlopig rijbewijs B waarvan hij sinds minstens drie maanden houder is of een getuigschrift van praktisch onderricht afgegeven door een rijschool voor ten bewijs dat de lessen bedoeld in het artikel 5/1, § 1 werden gevolgd; in dat laatste geval, legt hij een attest voor, afgegeven door de overheid bedoeld in artikel 10 waaruit blijkt dat hij een scholing van ten minste drie maanden heeft gevolgd onder dekking van een voorlopig rijbewijs B" .

« Le candidat présente un permis de conduire provisoire B en cours de validité dont il est titulaire depuis au moins trois mois ou un certificat d'enseignement pratique délivré par une école de conduite attestant du suivi des cours visés à l'article 5/1, § 1; dans ce dernier cas, il présente une attestation délivrée par l'autorité visée à l'article 10 établissant qu'il a effectué un apprentissage d'au moins trois mois sous le couvert d'un permis de conduire provisoire B. »;


Een voorlopige positieve beslissing is mogelijk als de voorziening beschikt over een geldig attest van toezicht of daartoe een ontvankelijke aanvraag heeft ingediend als vermeld in artikel 5 van het ministerieel besluit van 24 april 2009 houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige opvangvoorzieningen en voorschoolse kinderopvang aanbiedt, als de verantwoordelijke van de voorziening kennis heeft van het Nederlands en, bij zelfstandige kinderdagverblijven, als de voorziening beschikt over een ...[+++]

Une décision positive provisoire est possible si la structure dispose d'un certificat de contrôle valable ou a introduit à cet effet une demande recevable telle que visée à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 24 avril 2009 réglant l'obtention et le maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes et offre de l'accueil préscolaire, si le responsable de la structure maîtrise le néerlandais et si, dans le cas des crèches indépendantes, la structure dispose d'un titre de qualification arrêté par le Ministre ou démontre qu'elle peut obtenir ce titre de qualification dans les six mois.


Een voorlopige positieve beslissing is mogelijk als de voorziening beschikt over een geldig attest van toezicht en voorschoolse kinderopvang aanbiedt, en als de verantwoordelijke van de voorziening kennis heeft van het Nederlands en, wat zelfstandige kinderdagverblijven betreft, beschikt over een door de minister bepaald kwalificatiebewijs of aantoont dat kwalificatiebewijs binnen de zes maanden te kunnen behalen.

Il se peut que la décision provisoire soit positive si la structure est pourvue d'un certificat de contrôle valable et offre de l'accueil préscolaire d'enfants et si le responsable de la structure a des notions de néerlandais et qu'il, en ce qui concerne les crèches/garderies indépendantes, dispose d'un titre de qualification tel qu'arrêté par le ministre ou fait preuve de l'intention d'obtenir ce titre de qualification dans un délai de six mois.


Art. 4. De in de artikel 1 bedoelde aanvraag is slechts geldig indien de aanvrager niet kan genieten van voorschotten op basis van een prefinanciering door het Fonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten en hetzij, een vonnis heeft bekomen waarbij een voorlopige opschorting van betaling werd verleend overeenkomstig artikel 16 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord, hetzij een attest bekomen h ...[+++]

Art. 4. La demande visée à l'article 1, n'est valable que si le demandeur ne peut bénéficier d'avances sur base d'un préfinancement par le Fonds pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux et qu'il a obtenu soit un jugement accordant un sursis provisoire de paiement, conformément à l'article 16 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, soit une attestation délivrée par la Commission visée à l'article 3, qui confirme que :


Elke kandidaat voor het rijbewijs geldig voor de categorie B, die onderworpen is aan de scholing, legt bovendien een attest van de overheid bedoeld in artikel 7 waaruit blijkt dat hij een scholing heeft gevolgd op basis van een voorlopig rijbewijs afgegeven na 31 december 1988 of van een leervergunning;

Tout candidat au permis de conduire valable pour la catégorie B, soumis à l'apprentissage, présente, en outre, une attestation de l'autorité visée à l'article 7 établissant qu'il a effectué un apprentissage sous le couvert d'un permis de conduire provisoire délivré après le 31 décembre 1988 ou d'une licence d'apprentissage;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopig attest geldig' ->

Date index: 2022-01-02
w