Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDR
Duitse Democratische Republiek
Economisch journalist
Ex-Joegoslavische Republiek
FYROM
Financieel-economisch journalist
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië
Internationale strafrechtbank
Joegoslavië-Tribunaal
Journalist
Landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden
Landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden
Oost-Duitsland
Parlementair journalist
Politiek journalist
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Reporter
Sociaal-economisch journalist
Verslaggeefster
Verslaggever
Voormalige DDR
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Vertaling van "voormalig journalist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


financieel-economisch journalist | economisch journalist | sociaal-economisch journalist

journaliste économique


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden | landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden

remise en état de sites miniers


Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslav

Tribunal international pour l'Ex-Yougoslavie


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

journaliste politique


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


reporter | verslaggever | journalist | verslaggeefster

journaliste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als voormalig journalist weet de heer Procureur hoe moeilijk het is sommige scènes in beeld te brengen.

En tant qu'ancien journaliste, M. Procureur sait la difficulté à obtenir des images de certaines scènes.


Voormalig journalist en auteur van musicals.

Ancien journaliste et auteur de comédies musicales.


Er werd een shortlist van vijf reportages gemaakt en zo werd ik, als politicus én voormalig journalist, gevraagd om uit die vijf reportages mijn top drie te bepalen.

Une sélection de cinq reportages a été opérée et on m'a prié, en ma double qualité d'homme politique et d'ancien journaliste, d'indiquer mes trois reportages préférés.


Verschillende personen namen aan dit rondtafelgesprek deel, onder wie landgenoot Jean-Marc Dinant, (expert door het Vast Comité I gekozen voor het verslag aan de Belgische Senaat), de Britse journalist Duncan Campbell, de Nederlandse journalist Cees Wiebes (co-auteur van het boek Villa Maarheeze ­ de locatie van de voormalige Nederlandse Buitenlandse Veiligheidsdienst) en Maurice Wesseling (auteur van « Bits of Freedom ­ organisatie voor burgerrechten op de elektronische snelweg »).

Parmi les intervenants à cette table ronde, notre compatriote Jean-Marc Dinant (un des experts choisis par le Comité R pour rédiger son rapport au Sénat), le journaliste britannique Duncan Campbell, le journaliste néerlandais Cees Wiebes (co-auteur du livre Villa Maarheeze consacré au défunt IDB, Inlichtingendienst Buitenland, le service de renseignement extérieur des Pays-Bas) et M. Maurice Wesseling (de l'organisation « Bits of Freedom » qui lutte pour le droit des citoyens sur les autoroutes de l'information).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als voormalig journalist heb ik dit verslag met veel genoegen gesteund.

- (EN) Monsieur le Président, en tant qu’ancienne journaliste, j’ai été particulièrement heureuse de soutenir ce rapport.


Als voormalig journaliste kan ik u zeggen dat een vergadering van de Commissie misschien interessant is voor de Commissie, maar dat we mensen niet kunnen dwingen ernaar te kijken.

En tant qu’ancienne journaliste, puis-je suggérer qu’une réunion de la Commission pourrait être intéressante pour la Commission elle-même, mais que nous ne pouvons pas obliger les gens à la regarder.


En ik wil ook zeggen als voormalig journaliste – en het is vreselijk dat ik dat hier in het openbaar zeg – dat ik vaak hierheen ben gestuurd en naar de Commissie, en dat de grijze muren en de kleurloze presentaties mijn Europese genen niet hebben gestimuleerd.

Je voudrais dire aussi en tant qu’ancienne journaliste - et c’est horrible de l’admettre publiquement - que j’ai souvent visité le Parlement et la Commission autrefois, et que les murs gris et les présentations ternes n’ont pas contribué à activer mes gènes européens.


De Commissaris voor de informatiemaatschappij en de media heeft zich als voormalig journalist bij gelegenheid uitgelaten over de rol en de rechten van alle media en journalisten.

En qualité d’ancienne journaliste, la commissaire chargée de la société de l’information et des médias a eu l’occasion de s’exprimer sur le rôle et les droits de l’ensemble des acteurs du secteur des médias et des journalistes.


Als liberaal Parlementslid uit Slovenië en als voormalig journalist ben ik van mening dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid de belangrijkste mensenrechten zijn.

En tant que député européen slovène libéral et ancien journaliste, je pense que la liberté d’expression et la liberté de la presse sont les droits de l’homme les plus importants.


- Uiteenzettigen / bespreking 2010/2011-0 - de heer Marc Otte (FOD Buitenlandse Zaken, gewezen bijzonder vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten); - de heer Majed Bamya (Algemene Palestijnse Delegatie); - de heer Lucas Catherine (auteur); - de heer Jef Lambrecht (voormalig journalist bij de VRT); - de heer Sami Zemni (Universiteit Gent); - de heer Edward Mc-Millan-Scott (ondervoorzitter van het Europees Parlement); - de heer Olivier Chastel (minister van Ontwikkelingssamenwerking, belast met Europese Zaken); - de heer Sven Biscop (Egmont - Royal Institute for International Relations); - d ...[+++]

- Exposés / discussion 2010/2011-0 - M. Marc Otte (SPF Affaires étrangères - ancien représentant spécial de l'UE pour le Processus de paix au Moyen-Orient); -M. Majed Bamya (Délégation générale palestinienne); - M. Lucas Catherine (auteur); - M. Jef Lambrecht (ancien journaliste à la VRT); - M. Sami Zemni (Université de Gand); - M. Edward Mc-Millan-Scott (vice-président du parlement européen); - M. Olivier Chastel (ministre de la Coopération au développement, chargé des Affaires européennes); - M. Sven Biscop (Egmont - Royal Institute for International Relations); - M. Daniel Fontaine (journaliste à la RTBF); - Mme Rabab Khairy ...[+++]


w