Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Mee
Zou

Traduction de «voormeld wetsvoorstel werd bekritiseerd » (Néerlandais → Français) :

Voormeld wetsvoorstel werd bekritiseerd omdat daardoor in alle gevallen van vaderlijke afstamming binnen het huwelijk de rechtsonzekerheid en de onrust in het gezin door de dreiging van een vaderschapsbetwisting nodeloos zouden kunnen worden verlengd.

La proposition de loi précitée fut critiquée parce qu'elle était susceptible de prolonger inutilement l'insécurité juridique et le trouble au sein de la famille, dans tous les cas de filiation paternelle dans le mariage, par la menace d'une contestation de la paternité.


Dit wetsvoorstel neemt grotendeels het wetsvoorstel over — met hetzelfde opschrift —, dat door de minister van Justitie kort voor het einde van de vorige zittingsperiode werd ingediend, en dat door verschillende actoren, zowel binnen de NGO's en de media als binnen het Parlement, werd bekritiseerd.

Cette proposition de loi reprend, pour une bonne partie, le projet de loi, portant le même intitulé, qui fut déposé par la ministre de la Justice peu avant la fin de la dernière législature et qui avait été très décrié par différents acteurs, tant au sein des ONG et de la presse que dans l'enceinte du Parlement.


Dit wetsvoorstel neemt grotendeels het wetsvoorstel over — met hetzelfde opschrift —, dat door de minister van Justitie kort voor het einde van de vorige zittingsperiode werd ingediend, en dat door verschillende actoren, zowel binnen de NGO's en de media als binnen het Parlement, werd bekritiseerd.

Cette proposition de loi reprend, pour une bonne partie, le projet de loi, portant le même intitulé, qui fut déposé par la ministre de la Justice peu avant la fin de la dernière législature et qui avait été très décrié par différents acteurs, tant au sein des ONG et de la presse que dans l'enceinte du Parlement.


Dit heeft betrekking op artikel 6 van het wetsvoorstel, waarvan de formulering door de Raad van State werd bekritiseerd (stuk Senaat, nr. 2-244/21, blz. 21).

Cela renvoie à l'article 6 de la proposition de loi, dont la rédaction a été critiquée par le Conseil d'État.


Dit heeft betrekking op artikel 6 van het wetsvoorstel, waarvan de formulering door de Raad van State werd bekritiseerd (stuk Senaat, nr. 2-244/21, blz. 21).

Cela renvoie à l'article 6 de la proposition de loi, dont la rédaction a été critiquée par le Conseil d'État.


H. overwegende dat president Morsi op 29 mei 2013 bij de Sjoera-raad een nieuw wetsvoorstel inzake verenigingen heeft ingediend; overwegende dat dit wetsvoorstel fel werd bekritiseerd, zowel in het land zelf als in het buitenland, omdat buitensporige en discretionaire beperkingen door de staatsautoriteiten van de werkzaamheden van maatschappelijke organisaties mogelijk worden gemaakt, waardoor Egypte zijn internationale verplichtingen inzake mensenrechten niet naleeft, terwijl de raadpleging met de Commissie van Venetië van de Raad v ...[+++]

H. considérant qu'un nouveau projet de loi sur les associations a été remis par le président Morsi au conseil de la choura le 29 mai 2013; considérant que ce projet de loi a fait l'objet de vives critiques, à la fois dans le pays et à l'étranger, en ce qu'il autorise les autorités de l'État à imposer des restrictions excessives et discrétionnaires sur les activités des organisations de la société civile, et fait fi de ce fait des obligations internationales de l'Égypte en matière de droits de l'homme, tout en prenant acte de la consultation menée avec la commission de Venise du Conseil de l'Europe;


1. dat meer slachtoffercategorieën de mogelijkheid krijgen hun mening te uiten of te worden gehoord in het kader van de procedures die zijn vastgelegd bij voormelde wet van 17 mei 2006; hoewel de slachtoffercategorieën waarop de wet betrekking heeft in de praktijk zeer ruim worden opgevat, wordt er niet uitdrukkelijk in vermeld dat een benadeelde persoon als een slachtoffer kan worden beschouwd in de zin van die wet; het wetsvoorstel beoogt dan ook een en ander te verduidelijken, door er expliciet in te voorzien dat personen die een ...[+++]

1. élargit la catégorie de victimes ayant la possibilité de donner leur avis ou d'être entendues dans le cadre des procédure prévues par la loi du 17 mai 2006 précitée; en effet, si actuellement les catégories de victimes visées par la loi sont interprétées très largement en pratique, il n'est pas mentionné explicitement qu'une personne lésée puisse être considérée comme victime au sens de cette loi; la proposition de loi clarifie donc les choses en prévoyant explicitement que les personnes ayant rempli une déclaration de personne lésée ont désormais les mêmes droits que la partie civile, et cela que la déclaration ait été enregistrée ...[+++]


In de toelichting bij het toenmalig wetsvoorstel werd met betrekking tot de voormelde wijziging van de artikelen 14, § 1, 2° en 41 van voornoemde wet van 26 mei 2002 het volgende gezegd:

Dans le commentaire accompagnant la proposition de loi de l'époque, il a été dit ce qui suit quant à la modification précitée des articles 14, § 1, 2° et 41 de la loi susmentionnée du 26 mai 2002 :


Toen de minister van Volksgezondheid en van het Gezin, in antwoord op parlementaire vragen, in 1972 had verduidelijkt dat enkel erkende rustoorden onder de toepassing vielen van de voormelde artikelen 2 en 6 van de wet van 2 april 1965, zoals gewijzigd in 1971, werd een wetsvoorstel ingediend omdat die interpretatie volgens de auteur ervan « regelrecht in strijd was met de bedoeling van de wetgever », « bijkomende lasten met zich [zou] [mee]brengen voor de commissies van openbare onderstand op wier grondgebied een ...[+++]

Lorsque, en réponse à des questions parlementaires, le ministre de la Santé publique et de la Famille eut précisé en 1972 que seules les maisons de repos agréées relevaient de l'application des articles 2 et 6 précités de la loi du 2 avril 1965, modifiés en 1971, une proposition de loi fut introduite parce que, selon son auteur, cette interprétation était « diamétralement opposée à l'intention du législateur », qu'elle « entraînera [it] des charges supplémentaires pour les commissions d'assistance publique sur le territoire desquelles se trouve une maison de repos non agréée pour personnes âgées » et parce qu'« il aurait été bien plus éq ...[+++]


Het principe van het volstrekt algemeen karakter van artikel 46 van voormeld wetboek, ongeacht de hoedanigheid van de verkoper, werd zelfs in 1980 door de senaatscommissie van Financiën uitdrukkelijk bevestigd bij de bespreking van een wetsvoorstel dat tot voorwerp had in een afwijking op artikel 46 te voorzien bij verkopen door publiekrechtelijke rechtspersonen van onroerende goederen die voor sociale huisvesting zijn bestemd.

Le principe de la portée tout à fait générale de l'article 46 du code susmentionné, quelle que soit la qualité du vendeur, a été lui-même clairement confirmé par la commission des Finances du Sénat en 1980, lors de la discussion d'un projet de loi qui avait pour objet de prévoir une dérogation à l'article 46 en faveur des ventes d'immeubles affectés au logement social par des personnes morales de droit public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormeld wetsvoorstel werd bekritiseerd' ->

Date index: 2024-06-11
w