Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingstermijn
Voormelding treinensamenstelling
Voormelding van een zending
Wagenlijstbericht

Traduction de «voormelde betalingstermijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




voormelding treinensamenstelling | wagenlijstbericht

préavis de composition et d'utilisation des trains


betalingstermijn

délai de paiement | échéance de paiement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze commissie waakt erover dat de verzekeringsinstellingen de voormelde betalingstermijn naleven.

Cette commission veille au respect du délai de paiement précité par les organismes assureurs.


Deze commissie waakt erover dat de verzekeringsinstellingen de voormelde betalingstermijn naleven.

Cette commission veille au respect du délai de paiement précité par les organismes assureurs.


Deze commissie waakt erover dat de verzekeringsinstellingen de voormelde betalingstermijn naleven.

Cette commission veille au respect du délai de paiement précité par les organismes assureurs.


Bij overschrijding van de voormelde betalingstermijn heeft de opdrachtnemer van rechtswege en zonder ingebrekestelling recht op de betaling van :

En cas de dépassement du délai de paiement précité, l'adjudicataire a droit au paiement, de plein droit et sans mise en demeure :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nieuw ten opzichte van de vroegere reglementering (KB AUR van 26 september 1996) is dat de opdrachtnemer bij een overschrijding van de voormelde betalingstermijn, naast de intrest voor laattijdige betaling, nu ook - en eveneens van rechtswege - recht heeft op een forfaitaire vergoeding van 40 euro voor invorderingskosten.

Dorénavant, et c'est une nouveauté par rapport à l'ancienne réglementation (AR RGE du 26 septembre 1996), l'adjudicataire a non seulement droit, en cas de dépassement du délai de paiement précité, au paiement de l'intérêt de retard, mais aussi - et également de plein droit - à une indemnité forfaitaire de 40 euros pour les frais de recouvrement.


Wanneer bijvoorbeeld, overeenkomstig de voorwaarden van het voormelde artikel 9, § 2, derde lid, bij een ingewikkelde opdracht is voorzien in een verificatietermijn van vijfenveertig dagen in plaats van dertig dagen, dan zal de betalingstermijn van dertig dagen enkel dienen te worden verminderd naar rato van het aantal effectieve dagen waarmee de termijn van vijfenveertig dagen zou zijn overschreden.

Lorsque, par exemple, conformément aux conditions de l'article 9, § 2, alinéa 3, précité, dans le cas d'un marché complexe, un délai de vérification de quarante-cinq jours est prévu au lieu de trente jours, le délai de paiement de trente jours devra uniquement être diminué à concurrence du nombre de jours effectifs de dépassement du délai de quarante-cinq jours.


Enkel wordt nu, gezien de uit de voormelde richtlijn voortvloeiende technische opsplitsing tussen een verificatie- en een betalingstermijn, op advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, het uitgangspunt bevestigd en verankerd dat deze termijnen moeten worden gezien als een globale termijn die hoe dan ook steeds dient te worden gerespecteerd.

Eu égard à la ventilation technique entre un délai de vérification et un délai de paiement, résultant de la Directive précitée, le point de départ de ces délais a dorénavant été confirmé et consacré après avis de la Commission des marchés publics.


Aangezien deze belasting volgens artikel 36ter, § 2, van het voormeld wetboek verschuldigd is vanaf de eerste dag van de maand tijdens dewelke het voertuig wordt ingeschreven, verleent de wet reeds een werkelijke betalingstermijn van minimum één maand en maximum twee maanden te rekenen vanaf de datum van inschrijving van het voertuig, naargelang het werd ingeschreven in het begin of op het einde van de maand.

Étant entendu que ladite taxe est due, selon l'article 36ter , § 2, du code précité, à partir du premier jour du mois au cours duquel le véhicule est immatriculé, la loi accorde donc déjà un délai de paiement réel d'au moins un mois et au plus de deux mois à compter de la date d'immatriculation du véhicule, selon que celui-ci a été immatriculé en début ou en fin de mois.


Aangezien de vermelde belasting volgens artikel 36ter, 1, van het voormeld wetboek verschuldigd is vanaf de eerste dag van de maand tijdens dewelke het voertuig wordt ingeschreven, kan het geacht lid dus vaststellen dat de wet al een werkelijke betalingstermijn verleent van minimum een maand en maximum twee maanden te rekenen vanaf de datum van inschrijving van het voertuig, naargelang het werd ingeschreven in het begin of op het einde van de maand.

Etant entendu que ladite taxe est due, selon l'article 36ter, 1er, du code précité, à partir du premier jour du mois au cours duquel le véhicule est immatriculé, l'honorable membre pourra constater que la loi accorde donc déjà un délai de paiement réel d'au moins un mois, et au plus de deux mois à compter de la date d'immatriculation du véhicule, selon que celui-ci a été immatriculé en début ou en fin de mois.


4. a) Voor zover men de betalingstermijn voor de dossiers die worden doorgestuurd naar de Dienst comptabiliteit om via de vastgestelde betalingsprocedure (via het Rekenhof, Thesaurie ..) te worden afgehandeld, als normaal beschouwt, is er geen noemenswaardige betalingsachterstand. b) De termijn voor de betaling van de facturen volgens voormelde procedure, kan oplopen tot acht à negen weken vanaf het doorsturen van het dossier naar de Dienst comptabiliteit. c) Geen - de bestaande betalingsprocedure is lang. d) De betalingsprocedure. e) ...[+++]

4. a) Pour autant que le délai de paiement des dossiers transmis au Service de la comptabilité pour être traités conformément à la procédure de paiement établie (via la Cour des comptes, la Trésorerie .), soit considéré comme normal, il ne subsiste aucun arriéré de paiement important. b) Le délai pour le paiement des factures selon la procédure susmentionnée peut atteindre huit à neuf semaines à compter de l'expédition du dossier au Service de la comptabilité. c) Aucune - la procédure de paiement existante est longue. d) La procédure de paiement. e) A l'heure actuelle, aucune facture ne dépasse 520.000 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde betalingstermijn' ->

Date index: 2023-02-23
w