Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde bijlage genoemde " (Nederlands → Frans) :

12. beklemtoont dat de commissiecoördinatoren een consensus over de evaluatie moeten trachten te bereiken; is van mening dat als dat niet lukt, zij moeten kunnen handelen op basis van een besluit van de coördinatoren die de meerderheid van de leden van de commissie vertegenwoordigen; benadrukt dat de coördinatoren, gezien de beperkte tijd die beschikbaar is om tot een standpunt te komen, hun opmerkingen indien nodig zouden moeten beperken tot de in alinea 1 van punt 1, onder a), van voormelde bijlage genoemde criteria; vindt voorts dat fracties die het meerderheidsstandpunt niet delen, om een passende vermelding in de evaluatiebrief m ...[+++]

12. souligne que les coordinateurs de commissions devraient s'efforcer de trouver un consensus en ce qui concerne l'évaluation; estime que, lorsqu'il n'est pas possible d'y parvenir, ils devraient pouvoir agir sur la base d'une décision prise par des coordinateurs représentant la majorité des membres de la commission; souligne que, compte tenu du temps limité alloué pour parvenir à une position, les coordinateurs devraient, s'il y a lieu, limiter leurs commentaires à ceux couvrant les critères visés au point 1 a), alinéa 1, de l'annexe susmentionnée; considère en outre que les groupes dont l'avis s'écarte de la position exprimée par l ...[+++]


Overeenkomstig artikel 371 van voornoemde richtlijn mogen evenwel de lidstaten die op 1 januari 1978 vrijstelling verleenden voor de in de lijst van bijlage X, deel B, van voormelde richtlijn genoemde handelingen, deze onder de in iedere betrokken lidstaat op die datum bestaande voorwaarden, blijven vrijstellen van de belasting.

Cependant, conformément à l'article 371 de ladite directive, les Etats membres qui, au 1 janvier 1978, exonéraient les opérations dont la liste figure à l'annexe X, partie B, de cette directive, peuvent continuer à les exonérer, dans les conditions qui existaient dans chaque Etat membre concerné à cette même date.


Overeenkomstig artikel 371 van voornoemde richtlijn mogen evenwel de lidstaten die op 1 januari 1978 vrijstelling verleenden voor de in de lijst van bijlage X, deel B, van voormelde richtlijn genoemde handelingen, deze onder de in iedere betrokken lidstaat op die datum bestaande voorwaarden, blijven vrijstellen van de belasting.

Cependant, conformément à l'article 371 de ladite directive, les Etats membres qui, au 1 janvier 1978, exonéraient les opérations dont la liste figure à l'annexe X, partie B, de cette directive, peuvent continuer à les exonérer, dans les conditions qui existaient dans chaque Etat membre concerné à cette même date.


De zorgkundige mag in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits C genoemd, voor de patiënten van wie de afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de criteria die zijn vastgesteld in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, slechts het tweede verplichte bezoek dat is vastgesteld in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984 afleggen in de afwe ...[+++]

L’aide soignant ne peut, dans le cadre des honoraires forfaitaires, dits forfaits C, pour les patients dont l’état de dépendance répond aux critères fixés à l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, effectuer, sans la présence du praticien de l’art infirmier, que la deuxième visite obligatoirement prévue à l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé.


d) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits A genoemd, voor de patiënten van wie de afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de criteria die zijn vastgesteld in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, moet één keer per week een controlebezoek worden afgelegd;

d) dans le cadre des honoraires forfaitaires, dits forfaits A, pour les patients dont l’état de dépendance répond aux critères fixés à l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, un passage de contrôle hebdomadaire doit être effectué;


f) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits C genoemd, voor de patiënten van wie de afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de criteria in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, moet een dagelijks controlebezoek worden afgelegd tijdens het eerste bezoek bij de patiënt.

f) dans le cadre des honoraires forfaitaires, dits forfaits C, pour les patients dont l’état de dépendance répond aux critères fixés à l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, un passage de contrôle journalier doit être effectué, et ce, lors de la première visite chez le patient.


e) in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits B genoemd, voor de patiënten van wie de afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de criteria in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, moet twee keer per week een controlebezoek worden afgelegd;

e) dans le cadre des honoraires forfaitaires, dits forfaits B, pour les patients dont l’état de dépendance répond aux critères fixés à l’article 8 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, deux passages de contrôle hebdomadaire doivent être effectués;


Overwegende dat het voormelde advies, inclusief de bijbehorende aanvulling, voorstelt om de afbakening van het beschermde duingebied ter hoogte van de betreffende percelen in de Zouteduinen in Knokke-Heist aan te passen conform de kaart die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, zodat het in gebruik zijnde rechtmatig vergunde gebouw, kadastraal bekend als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D, inclusief een beperkte perimeter rond het gebouw die zich bevindt op het omliggende perceel, kadastraal bekend als Knokke-Heist, 2 ...[+++]

Considérant que l'avis précité, y compris le complément y afférent, propose d'adapter la délimitation de la zone de dunes protégée au droit des parcelles concernées dans les " Zouteduinen" à Knokke-Heist conformément à la carte jointe en annexe au présent arrêté, de sorte que le bâtiment en service et dûment autorisé, connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2 division, section F, numéro 495 D, y compris un périmètre limité autour du bâtiment situé sur la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2 division, section F, numéro 496 F, ainsi que la piscine préfabriquée aménagée avec un permis dûment obtenu ...[+++]


De zorgkundige mag in het kader van de forfaitaire honoraria, forfaits C genoemd, voor de patiënten van wie de afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de criteria die zijn vastgesteld in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984, slechts het tweede verplichte bezoek dat is vastgesteld in artikel 8 van de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 14 september 1984 afleggen in de afwe ...[+++]

L'aide soignant ne peut, dans le cadre des honoraires forfaitaires, dits forfaits C, pour les patients dont l'état de dépendance répond aux critères fixés à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé, effectuer, sans la présence du praticien de l'art infirmier, que la deuxième visite obligatoirement prévue à l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 susvisé.


Art. 2. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 34, lid 1, van voormeld decreet, krijgt iedere student die minder dan vijf jaar beroepservaring telt in de zin van artikel 34, lid 3, van voormeld decreet, hierna « beroepservaring » genoemd, bekrachtigd overeenkomstig het formulier bepaald in de bijlage bij dit besluit, in het eerste jaar van de studies die leiden tot de graad van gegradueerde verpleger(ster), een lessenpakke ...[+++]

Art. 2. Sous réserve de l'application de l'article 34, alinéa 1 du décret précité, tout étudiant comptant moins de cinq années d'expérience professionnelle au sens de l'article 34, alinéa 3, du décret précité, ci-après dénommée « expérience professionnelle », attestée conformément au formulaire prévu à l'annexe du présent arrêté, bénéficie, en première année des études menant au grade d'infirmier(e) gradué(e), d'un crédit d'études de 390 heures se ventilant de la manière suivante :




Anderen hebben gezocht naar : voormelde bijlage genoemde     voormelde     lijst van bijlage     voormelde richtlijn genoemde     bij het voormelde     bijlage     forfaits c genoemd     forfaits a genoemd     forfaits b genoemd     laatst genoemde     voormeld     beroepservaring genoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde bijlage genoemde' ->

Date index: 2023-02-03
w