Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen
Voorziening voor uitzonderlijke risico's en kosten

Vertaling van "voormelde kosten voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorziening voor uitzonderlijke risico's en kosten

provision pour risques et charges exceptionnels


verplichting in de kosten van levensonderhoud van kinderen te voorzien | verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen

obligation d'entretien des enfants


kosten in verband met voorziening voor dochterondernemingen

coût lié au provisionnement des filiales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
». b. Bij arrest van 24 juni 2015 in zake Robert Peeters tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 augustus 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in combinatie met artikel 53, 2° van het zelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet in samenhang met de artikelen 170 en 172 van dezelfde Grondwet, doordat de fiscale aftrekbaarheid in de personenbelasting van een aantal kosten vermeld in artikel 57 WIB 1992 afhankelijk wordt gesteld van de verantwoording door individuele fiches en een samenvattende opgave die overgelegd moeten worden in de vorm en bin ...[+++]

». b. Par arrêt du 24 juin 2015 en cause de Robert Peeters contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 août 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), combiné avec l'article 53, 2°, du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11, combinés avec les articles 170 et 172, de la Constitution coordonnée en ce que la déductibilité fiscale à l'impôt des personnes physiques d'un certain nombre de dépenses mentionnées à l'article 57 du CIR 92 est subordonnée à la condition qu'elles soient justifiées par des fiches ...[+++]


HOOFDSTUK 13. - Budgettaire bepalingen Art. 93. Binnen de begrotingskredieten kan de minister, overeenkomstig artikel 49 van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 maatregelen nemen om: 1° in fondsen te voorzien om een testprogramma voor alle sporten te ondersteunen of sportverenigingen en antidopingorganisaties bij te staan om dopingtests te financieren, door directe subsidies of beurzen, of door de erkenning van de kosten van dergelijke controles bij het vaststellen van de algemene subsidies of beurzen die toegekend zullen worden a ...[+++]

CHAPITRE 13. - Dispositions budgétaires Art. 93. Au sein des crédits budgétaires le Ministre peut, conformément à l'article 49 du décret antidopage du 25 mai 2012, prendre des mesures afin de : 1° prévoir des fonds pour soutenir un programme de tests pour tous les sports ou pour aider des associations sportives et des organisations antidopage à financer des tests de dopage, soit par subventionnement direct ou des bourses, soit par l'agrément des frais de tels contrôles lors de la fixation des subventions générales ou des bourses qui seront octroyées à ces organisations ; 2° prévoir des fonds pour financer ou soutenir l'AMA et pour fin ...[+++]


« Schendt artikel 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, in zoverre het bepaalt dat de artikelen 2 tot 12 van die wet van toepassing zijn op de zaken die hangende zijn op het moment dat ze in werking treden, het met name in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, doordat de rechtzoekenden die een procedure hebben ingesteld vóór 26 oktober 2007 (afkondigingsdatum van het koninklijk besluit waarin het nieuwe tarief van de kosten is vastgesteld dat vanaf 1 januari 2008 van kracht is), het fin ...[+++]

« L'article 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat en tant qu'elle prévoit que ses articles 2 à 12 sont applicables aux affaires en cours au moment de leur entrée en vigueur, viole-t-il les principes d'égalité et de non discrimination contenus notamment aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les justiciables ayant introduit une procédure avant le 26 octobre 2007 (date de promulgation de l'AR qui fixe le nouveau tarif des dépens en vigueur dès le 1 janvier 2008), n'ont ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds de inwerkingtreding, met ingang van 10 januari 2003, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, er gelijktijdig twee toeslagen worden geïnd op de tarieven voor het vervoer van elektriciteit : de federale bijdrage ingesteld door voormeld koninklijk besluit van 24 maart 2003 en de toeslag geïnd krachtens artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 oktober ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que depuis l'entrée en vigueur, à dater du 10 janvier 2003, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité, deux surcharges sur les tarifs de transport d'électricité sont perçues simultanément : la cotisation fédérale introduite par l'arrêté royal précité du 24 mars 2003 et la surcharge perçue en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 11 octobre 2002 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité; que cette dernière surcharge correspond à une partie de la cotisation fédérale destinée à financer partiell ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat sinds de inwerkingtreding, met ingang van 10 januari 2003, van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt, er gelijktijdig twee toeslagen worden geïnd op de tarieven voor het vervoer van gas : de federale bijdrage ingesteld door voormeld koninklijk besluit van 24 maart 2003 en de toeslag geïnd krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2002 betreffende ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que depuis l'entrée en vigueur, à dater du 10 janvier 2003, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel, deux surcharges sur les tarifs de transport du gaz sont perçues simultanément : la cotisation fédérale introduite par l'arrêté royal précité du 24 mars 2003 et la surcharge perçue en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 23 octobre 2002 concernant les obligations de service public dans le marché du gaz naturel; que cette dernière surcharge correspond à une partie de la cotisation fédérale destinée à financer partiellement le ...[+++]


d) Onderdeel B4 : de kosten die gedekt worden door het bijzonder bedrag voorzien in artikel 99 van de voormelde wet op de ziekenhuizen evenals de kosten die op een forfaitaire wijze worden gedekt;

d) Sous-partie B4 : les coûts qui sont couverts par le montant spécifique prévu à l'article 99 de la loi sur les hôpitaux précitée ainsi que ceux couverts d'une manière forfaitaire;


Tenslotte vestig il nog de aandacht van het geachte Lid op de bepalingen van artikel 64ter, eerste lid, 2°, van voormeld Wetboek, die voorzien in de aftrekbaarheid ten belope van 120 % van bepaalde kosten inzake beveiliging (inzonderheid de kosten met betrekking tot het gezamenlijk beroep doen door een groep van ondernemingen op een vergunde bewakingsonderneming voor de uitvoering van bewakingsopdrachten met betrekking tot het toezicht op en de bescherming van roerende en onroerende goederen) wanneer deze kosten zijn gedaan of gedrage ...[+++]

Enfin, j'attire encore l'attention de l'honorable Membre sur les dispositions visées à l'article 64ter, alinéa 1er, 2°, du Code précité, prévoyant la déductibilité à concurrence de 120 % de certains frais engagés en matière de sécurisation (notamment les frais en cas de recours collectif par un groupe d'entreprises à une entreprise de gardiennage autorisée pour l'exécution des missions de gardiennage relatives à la surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers) lorsque ces frais ont été faits ou supportés à partir du 1er janvier 2009.


Rekening houdend met het voormelde kan bovendien de vrijstelling van de tijdens een belastbaar tijdperk aangelegde voorziening slechts worden verleend voor zover voldaan is aan de terzake gestelde voorwaarden, inzonderheid (zie artikel 24 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992): - dat de kosten ter bestrijding waarvan de voorziening is aangelegd aftrekbaar zijn als beroepskosten; ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède, l'exonération d'une provision constituée au cours d'une période imposable ne peut, en outre, être accordée que s'il est satisfait aux conditions fixées en la matière, notamment (voir article 24 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992): - que la charge pour laquelle la provision est constituée soit admissible au titre de frais professionnels; - que cette charge puisse être considérée comme grevant normalement les résultats de cette période.


Ik vestig de aandacht van het geachte lid erop dat de belastingen geheven op de kosten voor gebruik (met name brandstof, onderhouds- en herstellingskosten) van een voertuig, door een handelaar in die goederen, daarentegen beoogd zijn in de beperking voorzien in voormeld artikel 45, § 2.

Par contre, je me dois de signaler à l'honorable membre que les taxes grevant les frais d'utilisation (carburant, frais d'entretien et réparation notamment) d'une voiture par un négociant en ces biens, sont visées par la limitation prévue à l'article 45, § 2, précité.


Op het principiële vlak ben ik van mening dat, wanneer een bodemverontreiniging op een terrein werd vastgesteld die ten name van de vennootschap een saneringsverplichting doet ontstaan, de aangelegde voorziening voor risico's en kosten overeenkomstig artikel 48 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en de artikelen 24 en 25 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het voormeld Wetboek op fiscaal vlak volledig of gedeeltelijk kan worden vrijgesteld, voor zover een bodemonderzoek is uitgevoerd geweest door een erkend bode ...[+++]

Sur le plan des principes, j'estime que lorsqu'une pollution du sol a été constatée sur un terrain et fait naître, dans le chef de la société, une obligation d'assainissement, la provision pour risques et charges constituée peut, sur le plan fiscal, e^tre exonérée en tout ou en partie, en application de l'article 48 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 24 et 25 de l'arrêté royal d'exécution dudit Code, pour autant qu'une étude du sol ait été effectuée par un expert en pédologie, constatant la pollution du sol et impliquant effectivement une obligation de procéder à un assainissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde kosten voorzien' ->

Date index: 2024-12-27
w