Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding burgerlijke staat - naam - voornaam
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Gebruikelijke voornaam
Geslachtsnaam en voornaam
Invasief
Naam en voornaam
Voornaam
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Vertaling van "voornaam waarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geslachtsnaam en voornaam | naam en voornaam

nom et prénom






Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait être dû à un processus encéphalitique i ...[+++]


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

acte constitutif de l'usufruit


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasif | envahissant


aanduiding burgerlijke staat - naam - voornaam

titre - nom - prénom




benigne neoplasma waarbij meer endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire


maligne neoplasma, waarbij multipele niet-gespecificeerde endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kandidaten krijgen een mail toegestuurd naar hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie.

Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse mail renseignée dans le formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée.


De kandidaten ontvangen een mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie.

Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou l'adresse indiquée dans leur formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée.


De kandidaten ontvangen een mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij worden uitgenodigd om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de voormelde evaluatie.

Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou l'adresse indiquée dans leur formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée.


De kandidaten krijgen een mail toegestuurd naar hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij uitgenodigd worden voor de hiervoor vermelde evaluatie.

Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse mail renseignée dans le formulaire de candidature, les invitant à l'évaluation précitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Rijksregister neemt de naamsveranderingen dus pas op na de procedure die vastgelegd wordt bij de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen, meer bepaald in hoofdstuk II ervan. Artikel 5 van deze wet bepaalt met name dat in het Belgisch Staatsblad melding gemaakt wordt van een koninklijk besluit (voor de naam) of een ministerieel besluit (voor de voornaam) waarbij een naamsverandering wordt toegestaan.

Le Registre national ne procède donc à l’enregistrement des changements de noms qu’au terme de la procédure déterminée par la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms, plus précisément en son chapitre II. L’article 5 de cette loi prévoit notamment la publication au Moniteur belge d’arrêté royal (pour le nom) ou ministériel (pour le prénom) de l’autorisation du changement de nom ou prénom.


1° in het onderwerp van het verzoek, de volgende tekst : "Bericht tot betekening op elektronische wijze door gerechtsdeurwaarder X", waarbij "X" wordt vervangen door de naam en de voornaam van de gerechtsdeurwaarder die de betekening wil uitvoeren;

1° dans l'objet de la demande, le texte suivant : « Avis de signification par voie électronique par l'huissier de justice X », dans lequel « X » est remplacé par le nom et le prénom de l'huissier de justice qui veut procéder à la signification ;


Het wetsvoorstel dat aan de basis lag van artikel 80bis van het Burgerlijk Wetboek voorzag nochtans in de mogelijkheid de naam én de voornaam op te nemen (wetsvoorstel van 5 mei 1997 aangaande de manier van opstelling van een akte waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd vertoond, stuk Senaat, nr. 1-623/1).

La proposition de loi qui est à l'origine de l'article 80bis du Code civil prévoyait pourtant la possibilité d'y inscrire et le nom et le prénom (proposition de loi du 5 mai 1997 introduisant un article 80bis dans le Code civil et abrogeant le décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été présenté un enfant sans vie, doc. Sénat, nº 1-623/1).


Ouders van wie een kind levenloos geboren werd vóór de inwerkingtreding van deze wet en waarvan de voornaam vermeld staat in de akte van aangifte van een levenloos kind of in de kant van de akte bedoeld in artikel 2 van het decreet van 4 juli 1806 aangaande de manier van opstelling van de akte waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd vertoond, kunnen binnen één jaar na de inwerkingtreding van deze wet aan de ambtenaar van de burgerlijke stand vragen dat de naam van het kind wordt ingesc ...[+++]

Les parents dont un enfant est né sans vie avant l'entrée en vigueur de la présente loi et dont le prénom est mentionné dans l'acte de déclaration d'un enfant sans vie ou en marge de l'acte visé à l'article 2 du décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été présenté un enfant sans vie, peuvent, dans l'année de l'entrée en vigueur de la présente loi, demander à l'officier de l'état civil que le nom de l'enfant soit mentionné dans ces actes.


Antwoord : Ik deel het geachte lid mee dat ik op 20 februari 1998 aan de Ministerraad een voorontwerp van wet heb voorgelegd, dat voorziet in de opmaak van een akte van een levenloos kind, en waarbij de mogelijkheid wordt geboden om aan levenloos geboren kinderen een voornaam te geven.

Réponse : Je signale à l'honorable membre que j'ai soumis au Conseil des ministres, le 20 février 1998, un avant-projet de loi prévoyant l'établissement d'un acte d'enfant sans vie, et dans lequel la possibilité est offerte de donner un prénom aux enfants nés sans vie.


Antwoord : Ik deel het geachte lid mee dat ik op 20 februari 1998 aan de Ministerraad een voorontwerp van wet heb voorgelegd, dat voorziet in de opmaak van een akte van een levenloos kind, en waarbij de mogelijkheid wordt geboden om aan levenloos geboren kinderen een voornaam te geven.

Réponse : Je signale à l'honorable membre que j'ai soumis au Conseil des ministres, le 20 février 1998, un avant-projet de loi prévoyant l'établissement d'un acte d'enfant sans vie, et dans lequel la possibilité est offerte de donner un prénom aux enfants nés sans vie.




Anderen hebben gezocht naar : gebruikelijke voornaam     geslachtsnaam en voornaam     invasief     naam en voornaam     voornaam     voornaam waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornaam waarbij' ->

Date index: 2022-01-11
w