Overwegende dat uit wat voorafgaat, blijkt dat de eerste en voornaamste functie van de betreffende wegen, nl. mensen toe te laten zich van het ene punt naar het andere te verplaatsen, behouden blijft, met aandacht voor goede omstandigheden voor de zachte mobiliteit;
Considérant qu'il ressort de ce qui précède que la fonction première et principale des sentiers visés, à savoir permettre le déplacement des personnes d'un point à un autre, est maintenue tout en veillant à assurer de bonnes conditions d'exercice de la mobilité douce;