Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornamelijk werden geuit » (Néerlandais → Français) :

Wij begrijpen dat er in het bijzonder zorgen bestaan omtrent de coherentie van het strafrecht in de lidstaten, zorgen die voornamelijk werden geuit door de ministers van Justitie en de ministers van Binnenlandse Zaken; zij willen niet dat ministers met taken van de eerste pijler hun nationale strafrechtsystemen vernielen, om het zo maar uit te drukken. Wij zijn aan deze zorgen tegemoetgekomen middels amendementen, met name de amendementen die in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn goedgekeurd.

Nous comprenons qu’il existe des préoccupations spécifiques concernant la cohérence du droit pénal dans les États membres, et ces préoccupations sont exprimées notamment par les ministres de l’intérieur et de la justice, qui ne souhaitent pas que des ministres dont les attributions relèvent du premier pilier, pour ainsi dire, mettent à mal leur système national de droit pénal; nous avons répondu à ces préoccupations par le biais d’amendements, plus particulièrement ceux adoptés par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


Tijdens de bespreking van dit pakket werden verschillende zorgen geuit: onder andere over het mogelijke koolstofweglekeffect. De angst bestaat dat koolstofintensieve industrieën vanwege het emissiehandelssysteem en voornamelijk vanwege het veilen, zullen verkassen naar landen zonder dergelijke beperkingen en vervolgens gewoon zullen doorgaan met het uitstoten van kooldioxide in die landen, die geen beperkingen kennen (wat ook nog eens rampzalig voor de Europese Unie zal zi ...[+++]

Lors de nos discussions à propos de ce paquet, plusieurs inquiétudes ont été exprimées: à propos des fuites de carbone, c’est-à-dire du risque que des industries à fortes émissions de carbone, face au système d’échange de quotas d’émission et surtout face à la mise aux enchères des droits d’émission, se délocalisent dans des pays où les émissions de carbone ne sont pas limitées et continuent à émettre du dioxyde de carbone dans ces pays où aucune limitation n’existe (ce qui serait aussi préjudiciable à l’Union européenne parce que nous perdrions des emplois).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Het ontworpen besluit beoogt voornamelijk tegemoet te komen aan de wettigheidsbezwaren die in het zo-even vermelde arrest ten aanzien van een aantal bepalingen van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 werden geuit, en bevat derhalve geen volledig nieuwe regeling van de staffuncties.

L'arrêté en projet vise principalement à répondre aux objections de légalité qui ont été formulées dans l'arrêt précité à propos d'un certain nombre de dispositions de l'arrêté royal du 2 mai 2001, et ne contient donc pas de réglementation tout à fait neuve des fonctions d'encadrement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Het ontworpen besluit beoogt voornamelijk tegemoet te komen aan de wettigheidsbezwaren die in het zo-even vermelde arrest ten aanzien van een aantal bepalingen van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 werden geuit (1), en bevat derhalve geen volledig nieuwe regeling van de management-functies.

L'arrêté en projet vise principalement à répondre aux objections de légalité formulées dans l'arrêt précité sur un certain nombre de dispositions de l'arrêté royal du 2 mai 2001 (1), et ne comporte dès lors pas de réglementation tout à fait nouvelle en ce qui concerne les fonctions de management.


Bovendien werden, niettegenstaande de kwaliteit van deze maatregel en van zijn werking, aanbevelingen geuit om het nog attractiever te maken, voornamelijk voor de KMO's. 10. De resultaten van deze studie werden aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven meegedeeld.

De plus, malgré la qualité de cette mesure et de son fonctionnement, des recommandations ont été formulées pour la rendre encore plus attractive, principalement pour les PME. 10. Les résultats de cette étude ont été envoyés au Conseil Central de l'Economie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornamelijk werden geuit' ->

Date index: 2021-07-17
w