Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornemens vóór eind 2003 hierover » (Néerlandais → Français) :

De Commissie denkt momenteel na over de follow-up van deze raadpleging en is voornemens vóór eind 2003 hierover een besluit nemen.

La Commission réfléchit actuellement au suivi à donner à cette consultation et devrait prendre une décision à ce sujet avant la fin 2003.


73. is van mening dat de agentschappen na publicatie van de richtsnoeren van de Commissie hun beleid voor de preventie en het beheer van belangenconflicten mogelijk moeten herzien om deze onverwijld op deze richtsnoeren alsook op de aanbevelingen van de Rekenkamer af te stemmen; wijst erop dat de meeste agentschappen voornemens waren hun beleid inzake de preventie en het beheer van belangenconflicten op basis en die richtsnoeren te herzien, en roept de agentschappen op bij de kwijtingsautoriteit vóór eind 2014 ...[+++]verslag uit te brengen, alsmede over de stappen die zijn genomen in het kader van de follow-up van de kwijting 2012;

73. estime qu'à la suite de la publication des lignes directrices de la Commission, les agences pourraient être amenées à revoir leurs politiques de prévention et de gestion des conflits d'intérêts afin de les aligner sans hésitation sur les lignes directrices de la Commission et les recommandations de la Cour des comptes; reconnaît que la plupart des agences ont prévu de réviser leur politique respective en matière de prévention et de gestion des conflits d'intérêt en fonction de ces lignes directrices et demande aux agences d'en informer l'autorité de décharge et de lui indiquer les mesures qu'elles auront adoptées dans le cadre du suivi de la décharge 2012 avant la ...[+++]


­ verzoekt hij de Commissie de werkzaamheden betreffende haar Dienstenstrategie te voltooien en neemt hij nota van haar voornemen om vóór eind 2003 voorstellen in te dienen voor een reeks maatregelen om, met inachtneming van de eisen op het gebied van consumentenbescherming, de belemmeringen voor het grensoverschrijdend verrichten van diensten weg te nemen; de lidstaten dienen echter hun eigen inspanningen om bestaande belemmeringen weg te werken, nu al op te voeren;

­ invite la Commission à achever les travaux sur sa stratégie pour les services et prend note de son intention de présenter, avant la fin de 2003, des propositions concernant une série de mesures destinées à supprimer les obstacles à la fourniture transfrontalière de services, dans le respect des exigences liées à la protection des consommateurs; néanmoins, les États membres devraient déjà redoubler d'efforts pour supprimer les entraves existantes;


* de Commissie is voornemens vóór eind 2003 met de lidstaten te overleggen over een sterk vereenvoudigde beoordeling van bepaalde types steun die, wegens hun bedrag of de sectoren waarin ze worden verleend, waarschijnlijk geen significante invloed hebben op het concurrentievermogen of de handel in de Gemeenschap.

* La Commission a l'intention de lancer avant la fin 2003 des consultations avec les États membres sur une approche fortement simplifiée de la procédure d'évaluation de certains types d'aides dont on peut considérer, en raison des montants concernés ou des secteurs auxquels elles ont accordées, qu'elles sont peu susceptibles d'avoir un impact significatif sur la concurrence ou sur les échanges au sein de la Communauté.


143. neemt met instemming kennis van het voornemen van de Commissie om in juli 2003 een Groenboek te publiceren over de harmonisering, wederzijdse erkenning en uitvoering van strafrechtelijke sancties in de Europese Unie; dringt er sterk op aan dat dit Groenboek vóór eind 2003 uitmondt in een voorstel voor een kaderbesluit op dit gebied;

143. se réjouit de l'intention de la Commission de publier en juillet 2003 un Livre vert sur le rapprochement, la reconnaissance et l'exécution des sanctions pénales dans l'Union européenne; recommande fortement que ledit Livre vert débouche, avant fin 2003, sur une proposition de décision-cadre à ce sujet;


143. neemt met instemming kennis van het voornemen van de Commissie om in juli 2003 een Groenboek te publiceren over de harmonisering, wederzijdse erkenning en uitvoering van strafrechtelijke sancties in de Europese Unie; dringt er sterk op aan dat dit Groenboek vóór eind 2003 uitmondt in een voorstel voor een kaderbesluit op dit gebied;

143. se réjouit de l'intention de la Commission de publier en juillet 2003 un Livre vert sur le rapprochement, la reconnaissance et l'exécution des sanctions pénales dans l'Union européenne; recommande fortement que ledit Livre vert débouche, avant fin 2003, sur une proposition de décision-cadre à ce sujet;


144. neemt met instemming kennis van het voornemen van de Commissie om in juli 2003 een Groenboek te publiceren over de harmonisering, wederzijdse erkenning en uitvoering van strafrechtelijke sancties in de Europese Unie; dringt er sterk op aan dat dit Groenboek vóór eind 2003 uitmondt in een voorstel voor een kaderbesluit op dit gebied;

144. se réjouit de l'intention de la Commission de publier en juillet 2003 un Livre vert sur le rapprochement, la reconnaissance et l'exécution des sanctions pénales dans l'Union européenne; recommande fortement que ledit Livre vert débouche, avant fin 2003, sur une proposition de décision-cadre à ce sujet;


11. verwelkomt het voornemen van de Raad om het interne en het externe mensenrechtenbeleid van de EU beter op elkaar af te stemmen en de ontwikkeling van middelen en praktijken daartoe te onderzoeken (Raad Algemene Zaken van 25 juni 2001), maar is bezorgd dat concretisering tot nu toe niet zichtbaar is geworden; verzoekt de Raad het Parlement voor 1 juli 2003 hierover te informeren;

11. se réjouit de l'intention du Conseil de mieux faire concorder la politique intérieure et extérieure de l'UE en matière de droits de l'homme et de chercher à développer à cette fin des moyens et pratiques (Conseil Affaires générales du 25 juin 2001), mais s'inquiète de constater que cette intention ne s'est toujours pas concrétisée; prie le Conseil d'informer le Parlement à ce sujet avant le 1 juillet 2003;


1. Aan het einde van elk tijdvak van twaalf maanden staan de lidstaten voor het betrokken tijdvak de tijdelijke overdracht toe van een deel van de individuele referentiehoeveelheid die de producent die hierover beschikt, niet voornemens is te gebruiken.

1. Avant la fin de chaque période de douze mois, les États membres autorisent, pour ladite période, la cession temporaire d'une partie de la quantité de référence individuelle qui n'est pas destinée à être utilisée par le producteur qui en dispose.


De Commissie heeft het voornemen om dit nieuwe evaluatieverslag eind 2003 af te ronden, zodat de samenhang tussen de relevante bepalingen over de bescherming van minderjarigen uit de richtlijn "Televisie zonder grenzen" en de bepalingen van de aanbeveling verder kan worden onderzocht.

La Commission a l'intention de finaliser ce nouveau rapport d'évaluation pour la fin de l'année 2003, ce qui permettra de poursuivre l'examen de l'articulation entre les dispositions pertinentes sur la protection des mineurs de la directive « télévision sans frontières » et celles prévues par la recommandation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornemens vóór eind 2003 hierover' ->

Date index: 2021-12-08
w