Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «voornoemde bedrag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus




aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire








restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rekening houdend met het feit dat de meeste naburige lidstaten een vrijstellingsdrempel bij uitvoer hebben aangenomen die lager is dan het voornoemde bedrag en dat deze bepalingen ongetwijfeld een negatieve impact hebben op het aankoopgedrag van de reizigers in ons land, stelt artikel 1 van het ontwerp voortaan de waarde vast op 50 euro en wijzigt het in die zin de bepaling onder 2° van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 18. De verlaging van de vrijstellingsdrempel naar 50 euro moet bovendien als een ondersteuningsmaatregel worden beschouwd voor de handelaars ten gevolge van de recente aanslagen in het land.

Compte tenu du fait que la plupart des Etats membres voisins ont adopté un seuil de franchise à l'exportation inférieur au montant précité et que ces dispositions ont sans aucun doute un impact négatif sur les comportements d'achats des voyageurs dans notre pays, l'article 1 du projet fixe désormais cette valeur à 50 euros et adapte en ce sens le 2° de l'article 8 de l'arrêté royal n° 18. L'abaissement du seuil de franchise à 50 euros doit de plus être considéré comme une mesure de soutien pour les commerçants suite aux récents attentats dans notre pays.


Ik vind overigens dat het voornoemde bedrag bijzonder hoog is. Het betreft ten slotte overheidsgeld en bovendien is er de context van de economische crisis en de besparingen.

Par ailleurs, il me semble que ce montant est particulièrement élevé, a fortiori pour de l'argent public dans un contexte de crise économique et de restrictions budgétaires.


Het voornoemde bedrag van 20 000 euro wordt, voor de gevallen van het in gebreke blijven vastgesteld vanaf 7 oktober 2008 en uiterlijk op 31 december 2010, vervangen door het bedrag van 50 000 euro.

La somme précitée de 20 000 euros est, pour les cas de défaillance constatés а partir du 7 octobre 2008 et au plus tard le 31 décembre 2010, remplacée par celle de 50 000 euros.


In hetzelfde jaar was het niet het voornoemde bedrag dat onder de 990 slachtoffers werd verdeeld, maar een bedrag dat wordt geraamd op iets meer dan 10 miljoen euro.

Or, la même année, les 990 victimes se sont partagés non pas la somme avancée ci-avant, mais bien une somme estimée à un peu plus de 10 millions d'euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind overigens dat het voornoemde bedrag bijzonder hoog is. Het betreft ten slotte overheidsgeld en bovendien is er de context van de economische crisis en de besparingen.

Par ailleurs, il me semble que ce montant est particulièrement élevé, a fortiori pour de l'argent public dans un contexte de crise économique et de restrictions budgétaires.


Voor de onderworpene die voldoet aan de voorwaarden van artikel 107, § 2, B, van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en van wie het inkomen uit de beroepsbezigheid als zelfstandige of als helper per kalenderjaar de grens van 125 procent van het bedrag vermeld in artikel 107, § 2, A, 2·, van voornoemd besluit, naar behoren aangepast en geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van hetzelfde artikel, niet overschrijdt, mag de toepassing van ...[+++]

Pour l’assujetti qui satisfait aux conditions de l’article 107, § 2, B, de l’arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et dont le revenu provenant de l’activité professionnelle comme travailleur indépendant ou comme aidant ne dépasse pas par année civile la limite de 125? % du montant mentionné à l’article 107, § 2, A, 2·, de l’arrêté précité, dûment adapté et indexé conformément aux dispositions du même article, l’application des §§ 2 et 3 ne peut avoir pour effet de faire cotiser l’intéressé, à partir du trimestre au cours duquel la pension ou ...[+++]


En wat het hooggeschoold personeel betreft, bepaalt artikel 9, 6º, het volgende : « In afwijking van artikel 8, wordt er voor de toekenning van de arbeidsvergunning geen rekening gehouden met de toestand van de arbeidsmarkt wanneer het gaat om hooggeschoold personeel, voor zover de duur van hun tewerkstelling de vier jaar niet overschrijdt en hun jaarlijkse bezoldiging hoger ligt dan het in artikel 67 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten aangegeven bedrag » (dit bedrag bedraagt 1 186 000 frank ­ het voornoemde bedrag is berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet).

Et pour ce qui concerne le personnel hautement qualifié, c'est l'article 9, 6º, qui détermine : « Par dérogation à l'article 8, il n'est pas tenu compte de la situation du marché de l'emploi pour l'octroi de l'autorisation de l'occupation lorsqu'il s'agit du personnel hautement qualifié pour autant que la durée de leur occupation n'excède pas quatre ans et que leur rémunération annuelle dépasse le montant indiqué à l'article 67 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail » (ce montant s'élève à 1 186 000 francs ­ le montant précité a été calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi).


En wat het hooggeschoold personeel betreft, bepaalt artikel 9, 6º, het volgende : « In afwijking van artikel 8, wordt er voor de toekenning van de arbeidsvergunning geen rekening gehouden met de toestand van de arbeidsmarkt wanneer het gaat om hooggeschoold personeel, voor zover de duur van hun tewerkstelling de vier jaar niet overschrijdt en hun jaarlijkse bezoldiging hoger ligt dan het in artikel 67 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten aangegeven bedrag » (dit bedrag bedraagt 1 186 000 frank ­ het voornoemde bedrag is berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet).

Et pour ce qui concerne le personnel hautement qualifié, c'est l'article 9, 6º, qui détermine : « Par dérogation à l'article 8, il n'est pas tenu compte de la situation du marché de l'emploi pour l'octroi de l'autorisation de l'occupation lorsqu'il s'agit du personnel hautement qualifié pour autant que la durée de leur occupation n'excède pas quatre ans et que leur rémunération annuelle dépasse le montant indiqué à l'article 67 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail » (ce montant s'élève à 1 186 000 francs ­ le montant précité a été calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi).


Tot 31 december 1999 wordt voornoemd bedrag van 20 000 euro vervangen door het bedrag van 15 000 euro.

La somme précitée de 20 000 euros est, jusqu’au 31 décembre 1999, remplacée par celle de 15 000 euros.


Hoeveel mensen spaarden voor de voornoemde jaren, jaarlijks: - minder of 25 % van het maximale bedrag; - 25 % maar minder of 50 % van het maximale bedrag; - 50 % maar minder of 74 % van het maximale bedrag; - 75 % maar minder of 99 % van het maximale bedrag; - 100 % van het maximale bedrag; - meer dan 100 % van het maximale bedrag?

Au cours des années précitées, combien de personnes ont épargné annuellement: - jusqu'à 25 % du montant maximum; - entre 25 et 50 % du montant maximum; - entre 50 et 74 % du montant maximum; - entre 75 et 99 % du montant maximum; - 100 % du montant maximum; - plus de 100 % du montant maximum?


w