Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornoemde richtlijn bovendien » (Néerlandais → Français) :

4. De richtlijn in kwestie verklaart dat de uitbetalende instanties gehouden zijn inlichtingen mee te delen betreffende de uitbetalingen van interesten en niet betreffende het aantal rekeningen aangehouden in het buitenland door de genieters van die interesten (zie artikel 8.1.d van de voornoemde richtlijn). Bovendien stemmen bepaalde ontvangen inlichtingen overeen met verbeteringen of annuleringen.

4. La directive en question précise que les agents payeurs sont tenus de communiquer des informations concernant les paiements d'intérêts et non les nombres de comptes détenus à l'étranger par des bénéficiaires de ces intérêts (voir article 8.1.d de ladite directive); en outre, certaines informations reçues correspondent à des corrections ou/à des annulations.


In het artikel 5.2 van voornoemde richtlijn is bovendien voorzien dat de betrokken lidstaten nauwkeurige gegevens, die relevant zijn voor het gebruik van sekse als een bepalende actuariële factor, moeten bijhouden, bekendmaken en actualiseren.

Il est en outre prévu à l'article 5.2 que les États membres concernés doivent collecter, publier et mettre à jour des données précises pertinentes concernant l'utilisation du sexe en tant que facteur actuariel déterminant.


Bovendien is de vrijstelling van artikel 44, § 2, 4º, van het BTW-Wetboek, ingevolge artikel 13, A, 1, i), van voornoemde richtlijn, niet van toepassing voor de opleidingen verstrekt door privaatrechtelijke instellingen die geen winstoogmerk hebben.

En outre, conformément à l'article 13, A, 1, i), de la directive précitée, l'exemption de l'article 44, § 2, 4º, du Code de la TVA n'est pas applicable aux formations dispensées par des organismes de droit privé qui poursuivent un but de lucre.


Bovendien laat artikel 4, lid 2 van voornoemde richtlijn de bevoegdheid van de lidstaten onverlet om strengere informatieverplichtingen te handhaven of in te voeren.

En outre, l'article 4, paragraphe 2, de la directive précitée n'affecte en rien la compétence des Etats membres de maintenir ou d'adopter des obligations d'information plus strictes.


Krachtens artikel 8 van de voornoemde Richtlijn 98/34/EG moeten de lidstaten bovendien niet alleen iedere ontwerptekst voor een technisch voorschrift meedelen, maar ook de tekst van de in hoofdzaak en rechtstreeks betrokken wettelijke en bestuursrechtelijke basisbepalingen.

En outre, en vertu de l'article 8 de la Directive 98/34/CE, précitée, les Etats membres doivent communiquer non seulement le projet de texte contenant les règles techniques mais aussi le texte des dispositions législatives et réglementaires de base principalement et directement concernées.


Bovendien is de vrijstelling van artikel 44, § 2, 4º, van het BTW-Wetboek, ingevolge artikel 13, A, 1, i), van voornoemde richtlijn, niet van toepassing voor de opleidingen verstrekt door privaatrechtelijke instellingen die geen winstoogmerk hebben.

En outre, conformément à l'article 13, A, 1, i), de la directive précitée, l'exemption de l'article 44, § 2, 4º, du Code de la TVA n'est pas applicable aux formations dispensées par des organismes de droit privé qui poursuivent un but de lucre.


Bovendien bepaalt artikel 14, lid 1, van voornoemde richtlijn 2001 /86/EEG van de Raad van 8 oktober 2001 het volgende

Par ailleurs, l'article 14, paragraphe 1, de la directive 2001/86/CE du conseil du 8 octobre 2001, précitée, dispose :


Bovendien moet de steller van het ontwerp erop toezien dat wat betreft het bepaalde in paragraaf 2, de effectenhouders die lid zijn van het bestuursorgaan dezelfde rechten genieten als die welke aan de andere effectenhouders worden toegekend, inzonderheid het recht bepaald in artikel 25, 1/, van het ontwerp om zijn aanvaarding in te trekken tijdens de aanvaardingsperiode of nog, meer algemeen, het recht gewaarborgd door artikel 3, lid 1, b), van de voormelde richtlijn 2004/25/EG en door artikel 9, 2/, van de voornoemde ...[+++]

En outre, au paragraphe 2, l'auteur du projet doit veiller à ce que les détenteurs de titres membres de l'organe d'administration bénéficient de droits équivalents à ceux accordés aux autres détenteurs, notamment celui, prévu par l'article 25, 1/, du projet, de retirer son acceptation pendant la période d'acceptation ou encore, plus généralement, celui garanti par l'article 3, paragraphe 1, b), de la directive 2004/25/CE, précitée, et par l'article 9, 2/, de la loi du 1 avril 2007, précitée, de « disposer de suffisamment de temps et d'informations pour être à même de prendre une décision sur l'offre en toute connaissance de cause ».


Gelet op wat voorafgaat, heeft het geachte lid beslist kunnen vaststellen dat de wetgever binnen de perken gesteld door voornoemde eerste richtlijn gekozen heeft voor de oplossing die aan de ondernemingen een minimum aan lasten en formaliteiten oplegt aangezien overeenkomstig het Belgische vennootschapsrecht de gecoördineerde versie van de gewijzigde statuten alleen moet worden bekendgemaakt aan de hand van een mededeling in het Belgisch Staatsblad, hetgeen bovendien tegen een lager tarief kan geschieden.

Au vu de ce qui précède, l'honorable membre aura constaté que le législateur a choisi, dans les limites à lui tracées par la première directive, de consacrer la solution qui fait peser sur les entreprises le minimum de charges et formalités puisque, en droit belge des sociétés, la version coordonnée des statuts modifiés ne doit faire l'objet que d'une publication par simple mention au Moniteur belge, laquelle est en outre soumise à un tarif réduit.


Overwegende dat in de Lid-Staten verzekeringsondernemingen met verschillende rechtsvormen onderling concurreren; dat de ondernemingen die het directe verzekeringsbedrijf uitoefenen zich gewoonlijk ook bezighouden met herverzekering en aldus tot gespecialiseerde herverzekeringsondernemingen in een concurrentieverhouding staan; dat het derhalve dienstig lijkt de cooerdinatie niet te beperken tot de door Richtlijn 78/660/EEG genoemde rechtsvormen, maar een toepassingsgebied vast te stellen dat overeenstemt met dat van Richtlijn 73/239/EEG van de Raad van 24 juli 1973 tot cooerdinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen bet ...[+++]

considérant que, dans les États membres, les formes juridiques des entreprises d'assurance qui se font concurrence sont multiples; que les entreprises pratiquant l'assurance directe pratiquent généralement aussi la réassurance et qu'elles sont donc en concurrence avec les entreprises de réassurance spécialisées; qu'il convient dès lors de ne pas limiter la coordination aux formes juridiques visées par la directive 78/660/CEE, mais de choisir un champ d'application qui corresponde à celui de la directive 73/239/CEE du Conseil, du 24 juillet 1973, portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'accès à l'activité de l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, et son exercice (7), ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde richtlijn bovendien' ->

Date index: 2023-03-27
w