Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In verdediging tussenkomende partij
Interveniënt
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Tussenkomende dienst
Tussenkomende partij

Traduction de «voornoemde tussenkomende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus


interveniënt | tussenkomende partij

partie intervenante




in verdediging tussenkomende partij

intervenant en défense




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De onteigenden, vruchtgebruikers en de voor de vrederechter toegelaten tussenkomende partijen, die bij een procedure in herziening overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte veroordeeld werden tot de terugbetaling van de door de vrederechter toegekende onteigeningsvergoedingen of die in herziening geen onderzoek van hun schade hebben verkregen, kunnen bij verzoekschrift ingeleid volgens titel V van het Gerechtelijk Wetboek binnen een termijn van één jaar na inwerkingtreding van dit artikel aan de rechtbank van eerste aanleg waar de herzieni ...[+++]

« Les expropriés, les usufruitiers et les parties intervenantes admises devant le juge de paix qui, lors d'une procédure en révision introduite conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, ont été condamnés au remboursement des indemnités d'expropriation allouées par le juge de paix ou qui n'ont pas obtenu en révision l'évaluation du préjudice subi, peuvent, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur du présent article, par requête introduite conformément au titre V du Code judiciaire, demander au tribunal de première instance où l'action en révision a été examinée, la réouverture du dossier selon la procédure prévue aux articles 3 ...[+++]


« De onteigenden, vruchtgebruikers en de voor de vrederechter toegelaten tussenkomende partijen, die bij een procedure in herziening overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte veroordeeld werden tot de terugbetaling van de door de vrederechter toegekende onteigeningsvergoedingen of die in herziening geen onderzoek van hun schade hebben verkregen, kunnen bij verzoekschrift ingeleid volgens titel V van het Gerechtelijk Wetboek binnen een termijn van één jaar na inwerkingtreding van dit artikel aan de rechtbank van eerste aanleg waar de herzieni ...[+++]

« Les expropriés, les usufruitiers et les parties intervenantes admises devant le juge de paix qui, lors d'une procédure en révision introduite conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, ont été condamnés au remboursement des indemnités d'expropriation allouées par le juge de paix ou qui n'ont pas obtenu en révision l'évaluation du préjudice subi, peuvent, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur du présent article, par requête introduite conformément au titre V du Code judiciaire, demander au tribunal de première instance où l'action en révision a été examinée, la réouverture du dossier selon la procédure prévue aux articles 3 ...[+++]


De verzoekende partijen alsook de voornoemde tussenkomende partijen doen van het rechtens vereiste belang blijken.

Les parties requérantes et les parties intervenantes précitées justifient de l'intérêt requis.


1. Gelijktijdige kennisgeving aan de verwerende en de tussenkomende partij, die elk over een termijn van dertig dagen beschikken om een laatste memorie en een verzoek tot voortzetting van de procedure in te dienen (artikel 30, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten).

1. Notification simultanée aux parties adverse et intervenante qui disposeront chacune d'un délai de trente jours pour déposer un dernier mémoire et une demande de poursuite de la procédure (article 30, § 3, des lois coordonnées précitées).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien de verwerende en de tussenkomende partij na het verstrijken van de hen toegekende termijn van dertig dagen geen verzoek tot voortzetting van de procedure of laatste memorie hebben ingediend, zendt de griffie het dossier over aan de auditeur met het oog op de toepassing van de versnelde procedure bepaald in artikel 14quinquies van het voornoemde besluit van de Regent van 23 augustus 1948.

3. Si à l'expiration du délai de trente jours accordé aux parties adverse et intervenante, aucune d'elles n'a demandé la poursuite de la procédure ou introduit un dernier mémoire, le greffe transmettra le dossier à l'auditeur pour la mise en oeuvre de la procédure rapide prévue à l'article 14quinquies de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 précité.


De Franse Gemeenschapsregering betwist dat de voornoemde tussenkomende partijen op ontvankelijke wijze in rechte kunnen treden in zoverre de grieven die zij aanvoeren slechts het gevolg zouden kunnen zijn van een slechte toepassing van het decreet door de school en niet van het decreet zelf.

Le Gouvernement de la Communauté française conteste la recevabilité à agir des parties intervenantes précitées dans la mesure où les griefs qu'elles invoquent ne pourraient résulter que d'une mauvaise application par l'école du décret et non du décret lui-même.


Rekening houdend evenwel met het feit dat de zaak die voornoemde vennootschap voor de Arbeidsrechtbank te Brussel had ingeleid, door die Rechtbank naar de bijzondere rol werd verzonden in afwachting van de uitspraak van het Arbitragehof over de prejudiciële vraag gesteld door het Arbeidshof te Antwerpen in onderhavige zaak, kan worden aangenomen dat, te dezen, de tussenkomende partij doet blijken van een voldoende belang.

Compte tenu toutefois de ce que l'affaire portée par la société précitée devant le Tribunal du travail de Bruxelles a été renvoyée au rôle particulier par cette juridiction dans l'attente de la réponse de la Cour d'arbitrage à la question préjudicielle posée par la Cour du travail d'Anvers dans la présente affaire, il peut être admis qu'en l'espèce, la partie intervenante justifie d'un intérêt suffisant.


In het (oorspronkelijk) artikel 52 van voornoemd regentbesluit, werd in de slotalinea gesteld : « De auditeur-generaal kan het verzoekschrift meedelen aan eenieder wiens belangen bij de zaak betrokken zijn »; hij kon dus onmiddellijk het schepencollege aanschrijven (waardoor het dan ook kennis kreeg van het beroep), om te vragen of deze als tussenkomende partij in het geschil wilde optreden.

Le dernier alinéa de l'article 52 (initial) de l'arrêté du Régent précité, disposait que « l'auditeur général peut communiquer la requête à toute personne dont les intérêts sont mis en cause », ce qui lui permettait donc de s'adresser immédiatement au collège échevinal qui était ainsi informé lui aussi du recours et lui demander s'il souhaitait intervenir à l'instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde tussenkomende' ->

Date index: 2021-08-15
w