Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde wet tevens " (Nederlands → Frans) :

Op basis van deze vaststellingen is het wenselijk extremisme toe te voegen aan de opsomming van artikel 5 van de voornoemde wet van 11 januari 1993 zoals gedefinieerd in de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten» (schriftelijke vragen nrs.5-2390 en 5-2391 van de heer Alexander De Croo, Senaat, 26 mei 2011).Tevens wijst de heer Vastersavendts er nog op dat een deel van uitbetaalde sociale uitkeringen soms via allerlei omwegen, bijdragen tot het financieren van extremistische en zelfs terr ...[+++]

Sur la base de ces constatations, il serait en effet souhaitable de préciser l'énumération prévue à l'article 5 de la loi du 11 janvier 1993 précitée en ajoutant la notion d'extrémisme, telle qu'elle est définie dans la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité» (questions écrites n 5-2390 et 5-2391 de M. Alexander De Croo, Sénat, 26 mai 2011).


b) Voorts wordt het vervoer van het lijk, inzonderheid de overbrenging ervan naar het buitenland, tevens geregeld in teksten die vaak dateren van vóór de voornoemde wet van 20 juli 1971 en waarvan de bepalingen zich buiten het kader van de door die wet ingestelde regeling bevinden.

b) En outre, le transport des dépouilles mortelles — en particulier le transport à l'étranger — fait également l'objet de règles figurant dans des textes souvent antérieurs à la loi du 20 juillet 1971, précitée, et dont les dispositions se situent en marge du dispositif mis en place par celle-ci.


Hij merkte tevens op dat « met de voorgestelde wijzigingen aan de wet van 13 april 1995, niet wordt geraakt aan de contractuele vrijheid van kredietinstellingen en beursvennootschappen, op grond waarvan zij de prudentiële vereisten die de CBF oplegt, moeten kunnen opnemen in hun overeenkomsten met hun gevolmachtigde agenten, met naleving van de voorschriften van de voornoemde wet ».

Il a également fait remarquer que « les modifications proposées à la loi du 13 avril 1995 ne portent pas atteinte à la liberté contractuelle des établissements de crédits et des sociétés de bourse qui doit leur permettre de traduire, dans leurs conventions avec leurs agents délégués, les exigences prudentielles formulées par la CBF, dans le respect du cadre impératif fixé par ladite loi ».


Nu artikel 19bis van voornoemde wet bepaalt dat enkel de advocaat van de geïnterneerde hoger beroep kan instellen in geval van afwijzing door de commissie tot bescherming van de maatschappij van het verzoek om invrijheidstelling, lijkt de logica te vereisen dat de wet tevens zou voorschrijven dat cassatieberoep tegen de beslissing van de hoge commissie tot bescherming van de maatschappij eveneens enkel door de advocaat van de geïnterneerde zou kunnen worden ingesteld».

L'article 19bis prévoyant que seul l'avocat de l'interné peut, en cas de rejet de la demande de mise en liberté par la commission de défense sociale, interjeter appel, il semblerait logique que la loi prescrive aussi que le pourvoi en cassation contre la décision de la commission supérieure de défense sociale ne peut être interjeté que par l'avocat de l'interné».


Art. 19. Bij invoering van de continu of semi-continu systemen in voornoemde deelsector, en voor zover deze niet geschiedt volgens de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart 1971, kunnen deze ondernemingen ten allen tijde gebruik maken van de bepalingen voorzien in de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij konin ...[+++]

Art. 19. Lors de l'instauration des systèmes de travail en continu ou en semi-continu dans le soussecteur précité, et pour autant qu'elle ne s'effectue pas selon les dispositions de la loi sur le travail du 16 mars 1971, ces entreprises peuvent de tout temps faire usage des dispositions prévues dans la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et dans la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue au Conseil national du travail, relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juin 1987, à co ...[+++]


Aangezien bijna al deze stukken echter, ingevolge artikel 51, § 3, van voornoemde wet, tevens gepubliceerd moeten worden in de Bijlagen van het Belgisch Staatsblad, dienen zij logischerwijze vertaald, neergelegd en gepubliceerd te worden in één van de drie Belgische landstalen.

Toutefois, étant donné que pratiquement toutes ces pièces doivent également être publiées dans les Annexes du Moniteur belge conformément à l'article 51, § 3, de la loi précitée, celles-ci doivent en toute logique être traduites, déposées et publiées dans l'une des trois langues nationales belges.


1. De steller van het ontwerp moet in het verslag aan de Koning de rechtsgrond van artikel 52 vermelden en tevens aangeven dat ze in overeenstemming is met de voornoemde richtlijn 2004/25/EG en de voornoemde wet van 1 april 2007.

1. L'auteur du projet devrait préciser dans le rapport au Roi le fondement légal de l'article 52 ainsi que sa conformité à la directive 2004/25/CE et à la loi du 1 avril 2007, précitées.


De steller van het ontwerp dient in het verslag aan de Koning de rechtsgrond van deze bepaling te preciseren en tevens aan te geven dat ze in overeenstemming is met de voornoemde richtlijn 2004/25/EG en de voornoemde wet van 1 april 2007.

L'auteur du projet devrait préciser dans le rapport au Roi le fondement légal de cette disposition ainsi que sa conformité avec la directive 2004/25/CE et la loi du 1 avril 2007, précitées.


Ingevolge de wijziging van artikel 2 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen worden de kandidaat-vluchtelingen ingeschreven in het wachtregister tevens ingeschreven in het Rijksregister en worden met betrekking tot deze personen de negen verplichte gegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9° van voornoemde wet van 8 augustus 1983 eveneens in voornoemd register vermeld.

Suite à la modification de l'article 2 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, les candidats-réfugiés inscrits au registre d'attente sont également inscrits au Registre national et les neuf données obligatoires visées à l'article 3, alinéa 1, 1° à 9° de la loi précitée du 8 août 1983 sont également enregistrées, en ce qui les concerne, au sein dudit Registre.


De heer Kris De Sagher voornoemd, en bij diens verhindering Mevr. Nele De Pessemier voornoemd, worden tevens gemachtigd om de ontdoken bedragen bedoeld in artikel 18 van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld te verdubbelen.

M. Kris De Sagher, précité, et en cas d'empêchement, Mme Nele De Pessemier, précitée, sont également habilités à doubler les montants éludés visés à l'article 18 de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde wet tevens' ->

Date index: 2024-02-06
w