Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorrang moet genieten » (Néerlandais → Français) :

Uit de aard van de Grondwet zelf volgt dat die voorrang heeft en moet genieten boven de wetten en andere, in de hiërarchie lager gerangschikte normen.

Il résulte de la nature même de la Constitution que celle-ci prime et doit primer les lois et les autres normes occupant un rang inférieur dans la hiérarchie.


Niettemin moet de kredietgever de zekerheid hebben voorrang te genieten bij een eventuele hypotheekuitwinning wat betreft zijn volledige schuldvordering (uitgekeerde bedragen en al dan niet gekapitaliseerde rente).

Cependant, le prêteur doit avoir la garantie d'être prioritaire pour le montant total de sa créance (montants versés et intérêts capitalisés ou non) en cas d'éviction hypothécaire.


Niettemin moet de kredietgever de zekerheid hebben voorrang te genieten bij een eventuele hypotheekuitwinning wat betreft zijn volledige schuldvordering (uitgekeerde bedragen en al dan niet gekapitaliseerde rente).

Cependant, le prêteur doit avoir la garantie d'être prioritaire pour le montant total de sa créance (montants versés et intérêts capitalisés ou non) en cas d'éviction hypothécaire.


15. herinnert eraan dat alle door de EU gesloten internationale overeenkomsten voorrang op de secundaire wetgeving van de EU genieten, en dat er derhalve voor moet worden gezorgd dat de paraplu-overeenkomst de rechten van betrokkenen en de vrijwaringsmaatregelen die voor de overdracht van gegevens gelden, niet beperken; verzoekt de Commissie derhalve met klem te onderzoeken hoe de paraplu-overeenkomst zich precies verhoudt tot en van invloed is op het EU-wetgevingskader inzake gegevensbescher ...[+++]

15. rappelle que tout accord international conclu par l'Union prime sur le droit dérivé de l'Union et souligne par conséquent qu'il faut s'assurer que l'accord-cadre ne limite pas les droits des personnes concernées et les garanties qui s'appliquent au transfert de données en vertu du droit de l'Union; prie donc instamment la Commission d'évaluer précisément la façon dont l'accord-cadre interagirait avec le cadre juridique de l'Union relatif à la protection des données et les effets qu'il aurait sur ce cadre juridique, et notamment la présente décision-cadre du Conseil, la directive relative à la protection des données (95/46/CE) et les ...[+++]


15. herinnert eraan dat alle door de EU gesloten internationale overeenkomsten voorrang op de secundaire wetgeving van de EU genieten, en dat er derhalve voor moet worden gezorgd dat de paraplu-overeenkomst de rechten van betrokkenen en de vrijwaringsmaatregelen die voor de overdracht van gegevens gelden, niet beperken; verzoekt de Commissie derhalve met klem te onderzoeken hoe de paraplu-overeenkomst zich precies verhoudt tot en van invloed is op het EU-wetgevingskader inzake gegevensbescher ...[+++]

15. rappelle que tout accord international conclu par l'Union prime sur le droit dérivé de l'Union et souligne par conséquent qu'il faut s'assurer que l'accord-cadre ne limite pas les droits des personnes concernées et les garanties qui s'appliquent au transfert de données en vertu du droit de l'Union; prie donc instamment la Commission d'évaluer précisément la façon dont l'accord-cadre interagirait avec le cadre juridique de l'Union relatif à la protection des données et les effets qu'il aurait sur ce cadre juridique, et notamment la présente décision-cadre du Conseil, la directive relative à la protection des données (95/46/CE) et les ...[+++]


Om de risico's die een uitbreiding van een afwijking op de oorsprongsregels met zich zou meebrengen, te bezweren, moet worden gewaarborgd dat producten van IOO-visserij niet kunnen genieten van deze afwijking, dat de strijd tegen IOO-visserij zal worden aangescherpt en dat de VDS-regeling aangepast zal worden om de duurzaamheid van de visvangst voorrang te geven op economische belangen.

Afin de conjurer les risques inhérents à une extension de la dérogation aux règles d'origine, il faudrait s'assurer que les produits de la pêche INN ne puissent pas en bénéficier, que la lutte contre la pêche INN soit renforcée et que le régime VDS soit amélioré, en plaçant la durabilité de la pêche avant les bénéfices économiques.


B. overwegende dat bij alle maatregelen ter voorkoming en bestrijding van BSE de preventieve bescherming van de consument absolute voorrang moet genieten,

B. considérant que, parmi toutes les mesures de prévention et de lutte contre l'ESB, la protection des consommateurs a rang de priorité absolue,


A. overwegende dat de preventieve gezondheids- en consumentenbescherming in de Europese wetgeving steeds voldoende aandacht moet genieten en met name bij alle maatregelen ter voorkoming en bestrijding van BSE absoluut voorrang moet krijgen,

A. considérant que la protection préventive de la santé et des consommateurs doit toujours être prise en compte dans la législation européenne et revêt notamment une priorité absolue dans toutes les mesures visant à prévenir et à lutter contre l'ESB,


Met het oog op de voorrang die aan het Vluchtelingenverdrag moet worden toegekend en vanwege het feit dat de behoefte aan subsidiaire bescherming in beginsel meer van tijdelijke aard is, moet er echter een zekere periode verlopen voordat degenen die subsidiaire bescherming genieten, aanspraak kunnen maken op bepaalde essentiële voorzieningen en voordelen zoals de toegang tot werk en integratieprogramma's.

Cependant, afin de tenir compte de la primauté de la Convention sur les réfugiés et du fait que le régime de la protection subsidiaire part du principe que le besoin d'une telle protection est plus temporaire par nature, la jouissance de certains droits et prestations importants comme l'accès au travail et aux programmes d'intégration ou l'octroi d'un permis de séjour pluriannuel serait progressive pour les bénéficiaires de la protection subsidiaire.


Overwegende dat deze gemeenschappelijke bepalingen overeenkomstig artikel 3, lid 4, van Verordening ( EEG ) nr . 2052/88 moeten worden aangevuld met specifieke voorschriften betreffende de bijstandsverlening door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling ( EFRO ); dat moet worden bepaald welk soort maatregelen door het Fonds kunnen worden gefinancierd, welke gegevens de plannen van de Lid-Staten uit hoofde van de doelstellingen 1 en 2 moeten bevatten en welke vormen van bijstandsverlening door het Fonds voorrang zullen genieten; ...[+++]

considérant que ces dispositions communes doivent être complétées, conformément à l'article 3 paragraphe 4 du règlement ( CEE ) no 2052/88, par des dispositions spécifiques relatives aux interventions du Fonds européen de developpement régional ( Feder ) ; qu'il convient de préciser la nature des mesures qui peuvent être financées par le Feder, les informations à inclure dans les plans des États membres au titre des objectifs nos 1 et 2, ainsi que les formes d'intervention qui seront privilégiées dans les interventions du Feder ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorrang moet genieten' ->

Date index: 2022-01-27
w