- De aanhef te herzien van de in de punten 1.2 « residentiële gebieden » en 1.3 « handelsgebieden » van de schriftelijke voorschriften bedoelde bestemmingen die tot een terminologische verwarring leiden omdat de « handelsgebieden » eveneens hoofdzakelijk voor huisvesting bestemd zijn.
- De revoir les intitulés des affectations visées aux points 1.2 « zones résidentielles » et 1.3 « zones commerçantes » des prescriptions littérales, lesquels prêtent à confusion terminologique puisque les « zones commerçantes » sont également principalement affectées au logement.