Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorschriften vanaf dezelfde » (Néerlandais → Français) :

De Gewesten zijn immers vanaf dezelfde datum bevoegd voor de controle op de naleving van de technische voorschriften die van toepassing zijn op de voertuigen.

En effet, les Régions sont, depuis cette même date, devenues compétentes pour le contrôle du respect des prescriptions techniques applicables aux véhicules.


Deze mogelijkheid is slechts drie (3) jaar geldig te rekenen vanaf de datum waarop het machtigingsbesluit van de algemene vergadering van aandeelhouders wordt gepubliceerd in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad; zij kan door de algemene vergadering voor dezelfde termijnen worden verlengd met inachtneming van de in artikel 559 van het Wetboek van vennootschappen bepaalde voorschriften inzake quorum en meerderheid.

Cette faculté n'est valable que pour une période de trois (3) ans à compter de la date à laquelle la décision d'autorisation de l'assemblée générale des actionnaires est publiée aux annexes du Moniteur belge; elle est prorogeable pour des termes identiques par l'assemblée générale statuant aux conditions de quorum et de majorité prévues à l'article 559 du Code des sociétés.


Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]

En ce qui concerne plus particulièrement les objectifs poursuivis lors de l'adoption des dispositions attaquées, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En dépit de son caractère plus ou moins récent, l'ordonnance du 19 décembre 2008 (intégrée dans le Code) relative à l'attribution des logements relevant du patrimoine des communes ou CPAS ne pouvait, elle non plus, faire l'économie d'une évaluation de son effectivité et de sa bonne application. La première modification proposée consiste à élargir le prescrit à tout opérateur immobilier public, ainsi qu'aux agences immobilières sociales. On tend par ailleurs à prohiber les refus d'inscription pour des raisons liées à la localisation du candidat ou à la part relative trop élevée ...[+++]


Omwille van de coherentie van de EG-typegoedkeuringsprocedure moeten de bij deze richtlijn ingevoerde nieuwe voorschriften vanaf dezelfde datum van toepassing zijn als de maatregelen die bij Richtlijn 2006/40/EG en Verordening (EG) nr. 706/2007 zijn goedgekeurd.

Afin d'assurer la cohérence de la procédure de réception CE par type, les nouvelles dispositions mises en place par la présente directive doivent s'appliquer à compter de la même date que les mesures adoptées en vertu de la directive 2006/40/CE et du règlement (CE) no 706/2007.


Omwille van de coherentie van de EG-typegoedkeuringsprocedure moeten de bij deze richtlijn ingevoerde nieuwe voorschriften vanaf dezelfde datum van toepassing zijn als de maatregelen die bij Richtlijn 2006/40/EG en Verordening (EG) nr. 706/2007 zijn goedgekeurd.

Afin d'assurer la cohérence de la procédure de réception CE par type, les nouvelles dispositions mises en place par la présente directive doivent s'appliquer à compter de la même date que les mesures adoptées en vertu de la directive 2006/40/CE et du règlement (CE) no 706/2007.


Art. 128. De in de artikelen 123 tot 127 bedoelde beslissingen van de CBFA hebben voor de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening uitwerking vanaf de datum van hun kennisgeving met een aangetekende brief en, voor derden, vanaf de datum van hun bekendmaking overeenkomstig de voorschriften van dezelfde artikelen.

Art. 128. Les décisions de la CBFA visées aux articles 123 à 127 sortissent leurs effets à l'égard de l'institution de retraite professionnelle à dater de leur notification par lettre recommandée et, à l'égard des tiers, à dater de leur publication conformément à ces mêmes articles.


2. In overeenstemming met de voorschriften van artikel XXIV van de GATT zal Turkije vanaf het van kracht worden van dit besluit in de textielsector substantieel dezelfde handelspolitiek als de Gemeenschap toepassen, mede omvattende de overeenkomsten of regelingen inzake de handel in textiel- en kledingprodukten.

2. Conformément à l'article XXIV du GATT, la Turquie applique, à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente décision, une politique commerciale substantiellement similaire à celle de la Communauté dans le secteur textile, y compris en ce qui concerne les accords ou arrangements relatifs au commerce des produits textiles et d'habillement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschriften vanaf dezelfde' ->

Date index: 2023-12-17
w