Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorschriften voor staatssteun duidelijker onderscheid » (Néerlandais → Français) :

8. erkent dat er in voorschriften voor staatssteun duidelijker onderscheid moet worden gemaakt tussen activiteiten van economische en van niet-economische aard, maar waarschuwt ervoor om op EU-niveau een geharmoniseerd kader of een geharmoniseerde definitie vast te stellen, omdat dit niet alleen plaatselijke instanties in hun autonomie zou beperken, maar ook in de weg zou staan van vaak door KMO's geïntroduceerde innovatie en nieuwe bedrijfsmodellen.

8. reconnaît la nécessité de bien marquer la différence entre les activités économiques et non économiques dans les règles en matière d'aides d'État, mais met en garde contre l'introduction d'un cadre ou d'une définition harmonisée à l'échelle de l'Union, étant donné non seulement que l'autonomie des entités locales en serait restreinte, mais aussi que cela freinerait l'innovation et la création de nouveaux modèles d'entreprise, qui sont souvent introduits par les PME.


De Commissie is voornemens om, in het kader van de komende hervorming, een duidelijker onderscheid te maken tussen de verschillende soorten diensten, afhankelijk van de mate waarin staatssteun in deze economische sectoren een ernstig risico op verstoringen van de mededinging op de interne markt inhouden.

La Commission entend, dans le cadre de la prochaine réforme, établir une distinction plus claire entre les différents types de services compte tenu de la mesure dans laquelle les aides d'État accordées dans ces secteurs économiques sont susceptibles de fausser la concurrence au sein du marché intérieur.


De minister (F) van Institutionele hervormingen wees bij de parlementaire voorbereiding evenwel op het volgende : « Voor de regionalisering van het vervoer is duidelijk onderscheid gemaakt tussen enerzijds het algemeen beleid, de normen en de technische voorschriften inzake vervoersmiddelen — aangelegenheden die nationaal blijven — en anderzijds het sectorieel economische beleid, dat aan de gewesten wordt toegewezen » (2) .

Cependant, comme le relevait le ministre (F) des Réformes institutionnelles lors des travaux préparatoires, « la régionalisation du secteur des transports est fondée sur une nette distinction entre la politique générale, la réglementation normative, et les prescriptions techniques en matière de moyens de transport — matières demeurant nationales — d'une part, et la politique économique sectorielle, qui devient de compétence régionale, d'autre part » (2) .


De minister (F) van Institutionele Hervormingen wees bij de parlementaire voorbereiding evenwel op het volgende : « Voor de regionalisering van het vervoer is duidelijk onderscheid gemaakt tussen enerzijds het algemeen beleid, de normen en de technische voorschriften inzake vervoermiddelen ­ aangelegenheden die nationaal blijven ­ en anderzijds het sectorieel economische beleid, dat aan de Gewesten wordt toegewezen » (1).

Cependant, comme le relevait le ministre (F) des Réformes institutionnelles lors des travaux préparatoires, « la régionalisation du secteur des transports est fondée sur une nette distinction entre la politique générale, la réglementation normative, et les prescriptions techniques en matière de moyens de transport ­ matières demeurant nationales ­ d'une part, et la politique économique sectorielle, qui devient de compétence régionale, d'autre part » (1).


De minister (F) van Institutionele Hervormingen wees bij de parlementaire voorbereiding evenwel op het volgende : « Voor de regionalisering van het vervoer is duidelijk onderscheid gemaakt tussen enerzijds het algemeen beleid, de normen en de technische voorschriften inzake vervoermiddelen ­ aangelegenheden die nationaal blijven ­ en anderzijds het sectorieel economische beleid, dat aan de Gewesten wordt toegewezen » (1).

Cependant, comme le relevait le ministre (F) des Réformes institutionnelles lors des travaux préparatoires, « la régionalisation du secteur des transports est fondée sur une nette distinction entre la politique générale, la réglementation normative, et les prescriptions techniques en matière de moyens de transport ­ matières demeurant nationales ­ d'une part, et la politique économique sectorielle, qui devient de compétence régionale, d'autre part » (1).


(12) Om een duidelijk onderscheid te maken tussen de voorschriften die gelden voor het verkeer voor niet-commerciële doeleinden en voor het handelsverkeer in en de invoer in de Unie uit derde landen van honden, katten en fretten waarop de veterinairrechtelijke voorschriften van Richtlijn 92/65/EEG van toepassing zijn, moet deze verordening niet alleen een definitie geven van een gezelschapsdier maar ook van het niet-commerciële verkeer van dergelijke dieren als verkeer dat direct noch indirect financiële winst oplevert of overdracht van eigendom tot stand brengt of een en ander beoogt.

(12) Afin de distinguer clairement les règles applicables aux mouvements non commerciaux de celles applicables aux échanges et à l’importation dans l’Union de chiens, de chats et de furets en provenance de pays tiers, lesquels sont soumis aux conditions de police sanitaire de la directive 92/65/CEE, il y a lieu que le présent règlement définisse ce que l’on entend par animal de compagnie, tout en précisant que les mouvements non commerciaux de ces animaux désignent des mouvements qui n’entraînent ni ne visent, directement ou indirectement, un gain financier ou un transfert de propriété.


(12) Om een duidelijk onderscheid te maken tussen de voorschriften die gelden voor het verkeer voor niet-commerciële doeleinden en voor het handelsverkeer in en de invoer in de Unie uit derde landen van honden, katten en fretten waarop de veterinairrechtelijke voorschriften van Richtlijn 92/65/EEG van toepassing zijn, moet deze verordening niet alleen een definitie geven van een gezelschapsdier maar ook van het niet-commerciële verkeer van een dergelijk dier als verkeer waarbij een dergelijk gezelschapsdier zijn eigenaar of een gemachtigde persoon vergezelt.

(12) Afin de distinguer clairement les règles applicables aux mouvements non commerciaux de celles applicables aux échanges et à l’importation dans l’Union de chiens, de chats et de furets en provenance de pays tiers, lesquels sont soumis aux conditions de police sanitaire de la directive 92/65/CEE, il y a lieu que le présent règlement définisse ce que l’on entend par animal de compagnie, tout en précisant que les mouvements non commerciaux de ces animaux désignent des mouvements au cours desquels un tel animal domestique accompagne son maître ou une personne autorisée.


Tevens moet van zodra tengevolge rechtstreekse of onrechtstreekse staatssteun een risico op verstoring van de mededinging op de interne markt zou kunnen ontstaan vanuit de Commissie een duidelijk en gedetailleerd onderscheid worden gemaakt tussen de verschillende soorten diensten in de vooropgestelde regelgeving.

En outre, dès lors que les aides d'État directes ou indirectes peuvent entraîner un risque de distorsion de la concurrence sur le marché intérieur, la Commission doit établir une distinction claire et détaillée entre les différentes sortes de services dans la réglementation prévue.


Wil de Commissie de prikkels voor samenwerking vergroten dan moet zij duidelijker maken welke voorschriften voor staatssteun van toepassing zijn op universiteiten en onderzoeksinstellingen die als onderdeel van een cluster of expertisecentra aan economische activiteiten deelnemen.

Pour inciter davantage à la collaboration, la Commission devrait préciser les modalités d'application des règles en matière d'aides d'État aux universités et aux établissements de recherche lorsqu'ils s'engagent dans des activités économiques dans le cadre de regroupements ou de pôles d'excellence.


Voor de verantwoordelijke stedelijke, gemeentelijke en regionale bestuurders is het tot nu toe niet altijd duidelijk of de compensatie voor de bijzondere lasten die het gevolg zijn van die dienstverlening wel of niet aan de voorschriften voor staatssteun voldoen.

Il n’est pas toujours évident pour les décideurs des collectivités locales (ville, municipalité ou quartier), de savoir si les compensations octroyées pour les dépenses spéciales en rapport avec ces services entrent dans le champ de la législation sur les aides d’État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschriften voor staatssteun duidelijker onderscheid' ->

Date index: 2024-04-18
w