Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorspellen is hoewel de vooruitgang de afgelopen jaren " (Nederlands → Frans) :

Professor Verfaillie meent dat zulks moeilijk te voorspellen is, hoewel de vooruitgang de afgelopen jaren enorm is geweest.

La professeur Verfaillie pense que cela est difficilement prévisible, bien que les progrès aient été énormes au cours des dernières années.


Professor Verfaillie meent dat zulks moeilijk te voorspellen is, hoewel de vooruitgang de afgelopen jaren enorm is geweest.

La professeur Verfaillie pense que cela est difficilement prévisible, bien que les progrès aient été énormes au cours des dernières années.


Hoewel er in de afgelopen jaren aanzienlijke vorderingen zijn geboekt bij het versterken van de energiezekerheid van de EU, wordt zij nog steeds met een aantal problemen geconfronteerd, zoals instabiliteit in energieleverende regio's, een gefragmenteerde interne markt en een veranderend klimaat.

Même si des progrès significatifs ont été accomplis ces dernières années dans le renforcement de la sécurité énergétique de l'Union, celle-ci reste confrontée à de nombreux défis tels que l'instabilité des régions qui lui fournissent de l'énergie, la fragmentation du marché intérieur et le changement climatique.


Hoewel er de afgelopen jaren aanzienlijke vooruitgang is geboekt bij de vermindering van de emissie van deeltjes, is de rapporteur van mening dat nanodeeltjes in aanmerking moeten worden genomen bij de berekening van de emissie van deeltjes.

Si les émissions de particules se sont fortement réduites ces dernières années, nous considérons que les nanoparticules doivent être prises en compte dans le calcul des émissions de particules.


Maar tegelijkertijd hebben we moeten vaststellen dat de trans-Atlantische verhouding de afgelopen jaren onder zware druk is komen te staan, in zoverre dat sommigen al een desintegratie van de Atlantische alliantie meenden te moeten voorspellen (1) .

Or, force est de constater, en même temps, que les relations transatlantiques ont été mises à rude épreuve au cours des dernières années, à tel point que d'aucuns estimaient déjà devoir s'attendre à une désintégration de l'Alliance atlantique (1) .


Maar tegelijkertijd hebben we moeten vaststellen dat de trans-Atlantische verhouding de afgelopen jaren onder zware druk is komen te staan, in zoverre dat sommigen al een desintegratie van de Atlantische alliantie meenden te moeten voorspellen (1) .

Or, force est de constater, en même temps, que les relations transatlantiques ont été mises à rude épreuve au cours des dernières années, à tel point que d'aucuns estimaient déjà devoir s'attendre à une désintégration de l'Alliance atlantique (1) .


De afgelopen jaren werd op drie domeinen vooruitgang geboekt in de aanpak van kanker: preventie, vroegtijdige opsporing en behandeling.

Ces dernières années, il y a eu trois grands types de progrès contre les cancers.


Het is gebleken dat het gematigde rentebeleid van de Bank heeft bijgedragen aan de opleving van de economie, hoewel ditzelfde beleid de afgelopen jaren heel vaak is bekritiseerd.

Il s’est avéré que la politique de taux d’intérêt modérés menée par la Banque a contribué à la relance de l’économie, même si cette politique a été très souvent critiquée au cours des dernières années.


Hoewel er in de afgelopen jaren maatregelen zijn genomen om dit probleem aan te pakken wijst alles erop dat BTW-fraude nog altijd een groot probleem is.

Si des mesures ont été prises ces dernières années pour tenter de résoudre ce problème, les faits semblent, pour la plupart, démontrer que la fraude à la TVA demeure aujourd'hui encore un problème considérable.


Hoewel de afgelopen jaren enige vooruitgang is geboekt, bestaan er nog steeds aanzienlijke belemmeringen voor handel en investeringen. De economische betrekkingen tussen de twee gebieden worden niet alleen belemmerd door tarieven, maar in toenemende mate ook door nontarifaire belemmeringen. Opheffing van deze belemmeringen en vergemakkelijking van de toegang tot elkaars markten zal het Europese bedrijfsleven blootstellen aan een grotere concurrentie, maar zal tegelijkertijd nieuwe mogelijkhede ...[+++]

Mais malgré les progrès accomplis ces dernières années, d'importantes entraves au commerce et à l'investissement demeurent. Les barrières qui entravent les relations économiques entre les deux régions ne sont plus uniquement tarifaires: les barrières non tarifaires gagnent du terrain. La levée de ces obstacles et la facilitation de l'accès mutuel aux marchés exposera les entreprises européennes à une concurrence accrue mais leur ouvrira dans le même temps de nouvelles opportunités et stimulera le progrès économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorspellen is hoewel de vooruitgang de afgelopen jaren' ->

Date index: 2021-04-25
w