Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel genoemd reeds " (Nederlands → Frans) :

De in § 1 van artikel 4 van dit voorstel genoemde strafbaarstellingen worden reeds behandeld in de zogenaamde wet-Moureaux.

Les incriminations stipulées dans le § 1 de l'article 4 de la présente proposition sont déjà prévues dans la loi dite Moureaux.


1. Als achtergrondinformatie moet eraan worden herinnerd dat het voorstel voor een herschikking van verordening (EG) nr. 1049/2001 (COM(2008)0229) (hierna "het eerste voorstel" genoemd) reeds meerdere jaren op stapel staat.

1. Afin de préciser le contexte, il convient de rappeler que la proposition relative à une refonte du règlement (CE) n° 1049/2001 (COM(2008)0229) (ci-après "la première proposition") est pendante depuis plusieurs années.


­ Mijn voorstel om een beroep te doen op reeds benoemde plaatsvervangende rechters of op ererechters of op advocaten die ervaring hebben, is niet in strijd met de grondwettelijke voorschriften, noch met de genoemde wettelijke onverenigbaarheden, enerzijds, omdat het niet gaat om benoemingen maar om tijdelijke aanwijzingen en, anderzijds, omdat de mogelijkheid om een beroep te doen op een advocaat die reeds meer dan vijftien jaar is ingeschreven op het tableau van de Orde, reeds vervat is in on ...[+++]

­ Ma proposition de faire appel aux juges suppléants déjà nommés ou aux juges honoraires ou aux avocats possédant une certaine expérience n'est pas en contradiction avec le prescrit constitutionnel ni avec les incompatibilités légales évoquées, d'une part, parce qu'il ne s'agit pas de nomination mais de désignations temporaires et, d'autre part, parce que la possibilité de faire appel à un avocat inscrit depuis quinze ans au tableau de l'ordre existe déjà dans notre Code judiciaire et n'a jamais fait l'objet de contestations.


­ Mijn voorstel om een beroep te doen op reeds benoemde plaatsvervangende rechters of op ererechters of op advocaten die ervaring hebben, is niet in strijd met de grondwettelijke voorschriften, noch met de genoemde wettelijke onverenigbaarheden, enerzijds, omdat het niet gaat om benoemingen maar om tijdelijke aanwijzingen en, anderzijds, omdat de mogelijkheid om een beroep te doen op een advocaat die reeds meer dan vijftien jaar is ingeschreven op het tableau van de Orde, reeds vervat is in on ...[+++]

­ Ma proposition de faire appel aux juges suppléants déjà nommés ou aux juges honoraires ou aux avocats possédant une certaine expérience n'est pas en contradiction avec le prescrit constitutionnel ni avec les incompatibilités légales évoquées, d'une part, parce qu'il ne s'agit pas de nomination mais de désignations temporaires et, d'autre part, parce que la possibilité de faire appel à un avocat inscrit depuis quinze ans au tableau de l'ordre existe déjà dans notre Code judiciaire et n'a jamais fait l'objet de contestations.


4. Uit de toelichting bij het voorliggend voorstel tot herziening blijkt de wil om nuttig werk te verrichten : aan artikel 22bis worden geen rechten toegevoegd die de kinderen reeds genieten krachtens bestaande grondwettelijke bepalingen of internationale normen die zijn vastgelegd in verdragen die in België rechtstreekse werking hebben, zoals het Europees Verdrag van de rechten van de mens (hierna EVRM genoemd) of het Internationa ...[+++]

4. L'exposé des motifs de la proposition de révision soumise à l'examen révèle le souci de faire oeuvre utile, en n'inscrivant pas dans l'article 22bis des droits que les enfants pourraient d'ores et déjà tirer de dispositions constitutionnelles existantes ou de normes internationales conventionnelles dotées, en Belgique, d'effet direct, à l'instar de la Convention européenne des droits de l'homme (ci-après CEDH) ou du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (9) (ci-après PIDCP) (2.1).


Enkel de modaliteiten van dat voorstel van decreet zijn verschillend van het onderhavige wetsvoorstel, in die zin dat in het voorstel van decreet de opvoedersvergoeding met algemene middelen van de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd wordt en niet met sociale bijdragen, zodat het reeds genoemde voorbehoud inzake sociale zekerheid niet van toepassing is.

Seules les modalités de cette proposition de décret sont différentes par rapport à la présente proposition de loi, en ce sens que, dans la proposition de décret, l'indemnité-éducation est financée par les ressources générales de la Communauté flamande et non par des cotisations sociales, si bien que la réserve précitée en matière de sécurité sociale n'est pas d'application en l'espèce.


– Het vereiste van onpartijdigheid dat reeds in het COM-voorstel wordt genoemd, wordt nader aangevuld met onafhankelijkheid, waarbij ook een aantal criteria worden opgevoerd die de afwezigheid van belangenconflicten moeten waarborgen (AM 84).

– Le principe d'impartialité, déjà présent dans la proposition de la Commission, est étendu pour inclure l'indépendance, tandis qu'un certain nombre de critères sont introduits afin de garantir l'absence de conflits d'intérêts (amendement 84);


De voorgestelde sancties a t/m e zijn daarom overgenomen uit het reeds genoemde voorstel voor een kaderbesluit van de Raad ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit (2005/003 (CNS) 8496/1/06), aangevuld met de specifieke voorstellen van het onderhavige voorstel voor een richtlijn.

Les sanctions proposées de a) à e) sont donc empruntées au texte du Conseil susmentionné concernant une décision-cadre relative à la lutte contre la criminalité organisée (2005/003 (CNS) 8496/1/06).


De rapporteur wijst erop dat een definitie die gelijkt op degene die het voorwerp uitmaakt van dit ontwerpverslag, reeds opgenomen was in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat wordt genoemd in de vorige paragraaf (artikel 2, punt m), maar is weggelaten in de definitieve tekst die is goedgekeurd door de Raad.

Le rapporteur signale qu'une définition similaire à celle qui fait l'objet du présent projet de rapport figurait déjà dans la proposition initiale de la Commission mentionnée au paragraphe précédent (article 2, point m), mais a cependant été supprimée dans le texte final adopté par le Conseil.


Over het voorstel kan verder worden opgemerkt dat het Europees Parlement in beginsel zeer positief staat tegenover de steunverlening aan en participatie van actoren van de decentrale samenwerking met/in de ontwikkelingslanden. Dienaangaande verwijs ik naar het verslag van de heer Vitaliano Gemelli van 14 februari 2001, waarmee het EP een omvangrijke evaluatie van het ontwikkelingsbeleid van de EU heeft verricht. Verder wijs ik op het reeds genoemde verslag inzake de eerste verlenging van de verordening van de hand van mevrouw Maria Ca ...[+++]

Le Parlement européen réserve un accueil résolument positif au soutien et à l'intégration des partenaires de la coopération décentralisée avec et dans les pays en développement. Votre rapporteur renvoie à cet égard au rapport de M. Vialiano Gemelli du 14 février 2001, dans lequel le Parlement européen a procédé à une évaluation approfondie de la politique de développement de l'Union européenne. Il renvoie également au rapport déjà cité sur la première prorogation du règlement de Mme Maria Carillho du 25 février 2002, ainsi qu'au rapport de M. Richard Howitt du 20 juin 2003 sur la communication de la Commission sur la participation des partenaires non gouvern ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel genoemd reeds' ->

Date index: 2022-01-29
w