Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen die dergelijke praktijken verbiedt » (Néerlandais → Français) :

Hoewel in België sinds 2001 een wet bestaat die dergelijke praktijken verbiedt, wordt ervan uitgegaan dat 4000 meisjes het risico lopen om te worden besneden (hetzij na een blitzbezoek aan het land van herkomst van de ouders, hetzij door een besnijdenis in België).

En Belgique, bien qu'une loi existe depuis 2001 pour punir ces pratiques, on estime que 4000 petites filles sont potentiellement à risque d'excision (soit par un retour éclair au pays d'origine de leurs parents soit par une excision en Belgique).


39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te in ...[+++]

39. demande à tous les pays de la région de réagir rapidement aux informations persistantes faisant état d'arrestations arbitraires, de mauvais traitements et d'abus, en dépit des lois interdisant ces pratiques; se dit particulièrement préoccupé par les informations faisant état de tortures dans les centres de détention et d'arrestations arbitraires de milliers de migrants en Mauritanie, ainsi que du refus des autorités d'indiquer aux familles, après deux ans, où se trouvent certains détenus condamnés; exprime également son inquiétude face aux informations provenant du Tchad faisant état de mauvais traitements de masse dans les prisons ...[+++]


P. bij partnerlanden die geen nationale wetgeving hebben die genitale verminking bij vrouwen (vrouwenbesnijdenis, fibulatie, ..) verbiedt en bestraft en waar dergelijke praktijken heel gangbaar zijn, te pleiten voor een aangepaste wetgeving en een concreet actieplan om die praktijken teniet te doen en de bescherming te waarborgen van alle vrouwen en meisjes die blootgesteld worden aan dit gevaar;

P. de plaider auprès des pays partenaires, qui n'ont pas de législation nationale interdisant et sanctionnant les pratiques de mutilations génitales féminines (excision, fibulation, ..) et dans lesquels la prévalence de telles pratiques sont signalées, pour qu'ils adoptent pareille législation ainsi qu'un plan d'action concret pour éradiquer ces pratiques et ce afin d'assurer la protection de toutes femmes et filles exposées à ce danger;


16. bij landen die geen nationale wetgeving hebben die genitale verminking bij vrouwen (vrouwenbesnijdenis, fibulatie, ..) verbiedt en bestraft en waar dergelijke praktijken heel gangbaar zijn, te pleiten voor een aangepaste wetgeving en een concreet actieplan om die praktijken teniet te doen en de bescherming te waarborgen van alle vrouwen en meisjes die blootgesteld worden aan dit gevaar;

16. de plaider auprès des pays qui n'ont pas de législation nationale interdisant et sanctionnant les pratiques de mutilations génitales féminines (excision, fibulation, ..) et dans lesquels la prévalence de telles pratiques sont signalées, pour qu'ils adoptent pareille législation ainsi qu'un plan d'action concret pour éradiquer ces pratiques et ce afin d'assurer la protection de toutes femmes et filles exposées à ce danger;


Meent de Commissie niet dat zij, in naam van het beginsel van maatschappelijk verantwoord ondernemen, een richtlijn zou moeten voorstellen die dergelijke praktijken verbiedt of het mogelijk maakt in dergelijke situaties de door het bedrijf ontvangen overheidssteun terug te vorderen?

Au nom du principe de responsabilité sociale des entreprises, la Commission ne considère-t-elle pas qu'elle devrait être à l'origine d'une directive permettant soit de prohiber de telles pratiques, soit d'exiger dans de tels cas le remboursement des aides publiques perçues par l'entreprise?


Meent de Commissie niet dat zij, in naam van het beginsel van maatschappelijk verantwoord ondernemen, een richtlijn zou moeten voorstellen die dergelijke praktijken verbiedt of het mogelijk maakt in dergelijke situaties de door het bedrijf ontvangen overheidssteun terug te vorderen?

Au nom du principe de responsabilité sociale des entreprises, la Commission ne considère-t-elle pas qu'elle devrait être à l'origine d'une directive permettant soit de prohiber de telles pratiques, soit d'exiger dans de tels cas le remboursement des aides publiques perçues par l'entreprise?


Het Hof van Justitie heeft reeds meermaals geoordeeld dat de richtlijn oneerlijke handelspraktijken , die dergelijke praktijken jegens consumenten verbiedt, een bijzonder ruime materiële werkingssfeer heeft , maar verduidelijkt voor de eerste keer dat dit ook het geval is voor de personele werkingssfeer van deze richtlijn.

Après avoir jugé déjà à plusieurs reprises que la directive sur les pratiques commerciales déloyales , qui interdit de telles pratiques vis-à-vis des consommateurs, se caractérise par un champ d’application matériel particulièrement large, la Cour de justice précise pour la première fois qu’il en va de même en ce qui concerne le champ d’application personnel de cette même directive.


Dus wat is uw standpunt over een sportorganisatie die dergelijke praktijken verbiedt?

Comment interprétez-vous donc l’interdiction de cette pratique par une organisation sportive?


Overweegt de Commissie in het kader van de versterking van de richtlijn voorstellen om dergelijke praktijken tegen te gaan en te sanctioneren?

La Commission envisage-t-elle, dans le contexte du renforcement de la directive, d’élaborer des propositions tendant à lutter contre de telles pratiques et à les sanctionner?


Uiteraard kan dat via het buitenland worden omzeild. Daarom is er nood aan een internationaal kader dat dergelijke praktijken verbiedt.

Bien entendu, on peut contourner la loi en s'adressant à l'étranger, raison pour laquelle un cadre international interdisant de telles pratiques s'impose.


w