Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen dienaangaande zullen moeten aansluiten » (Néerlandais → Français) :

In dit verslag moeten concrete voorstellen worden geformuleerd die aansluiten bij de punten die reeds zijn opgenomen in de strategie voor het nieuwe millennium.

Ce Rapport devra compléter par des propositions concrètes les éléments déjà présents dans la stratégie pour le début du millénaire.


Overwegende dat het, zoals aangegeven in het besluit van 12 februari 2015, de bevoegde overheden zullen zijn die, in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag, de uitvoering van een gepaste effectenbeoordeling zullen moeten opleggen voor de aangrenzende Natura 2000-locatie, zodat nagegaan zal kunnen worden of dit daadwerkelijk geen negatieve impact op de locatie zal hebben, en die eventuele inrichtingsmaatregelen zull ...[+++]

Considérant que comme l'indique l'arrêté du 12 février 2015, il appartiendra aux autorités compétentes d'imposer la réalisation d'une évaluation appropriée des incidences sur le site Natura 2000 contigu dans le cadre de la demande du permis unique, de manière à vérifier qu'il n'aura effectivement pas d'impact négatif sur le site et de préconiser les éventuels aménagements à réaliser; que cette position, partagée par le CWEDD et la DGO3 dans leurs avis respectifs, est confirmée dans le présent arrêté;


Overwegende dat het uit die gegevens bijgevolg relevant blijkt te zijn dat afgezien wordt van de opneming van het ontginningsgebied langs de Aisne daar de noodzaak om bezinkingsbekkens op die plaats aan te leggen nu niet meer verantwoord is; dat de toekomstige vergunningen rekening zullen moeten houden met bovenvermelde aanbevelingen, de situatie zullen moeten beoordelen, evenals de doeltreffendheid van de reeds doorgevoerde inrichtingen, en in voorkomend geval bijkomende inrichtingen zullen moeten voorstellen; ...[+++]

Considérant qu'au vu de ces éléments, il apparait dès lors pertinent de renoncer à l'inscription de la zone d'extraction le long de l'Aisne puisque la nécessité de créer des bassins de décantation à cet endroit n'est à présent plus justifiée; qu'il appartiendra aux permis futurs de prendre en compte les recommandations énoncées ci-avant, d'évaluer la situation et l'efficacité des aménagements déjà réalisés et de proposer, le cas échéant, des aménagements supplémentaires;


Hoe wordt verzekerd dat ze alternatieven zullen voorstellen voor die chemische producten, zoals dat normaal zou moeten gebeuren?

Comment garantir qu'ils proposeront des alternatives aux produits chimiques, comme cela doit normalement être le cas ?


Er werden geen voorstellen door België neergelegd voor de conferentie van 2016 maar als vice-voorzitter heeft België een invloed op onder meer het definiëren van de agendapunten, het thema van de conferentie en het bepalen van de sprekers. b) Tijdens de conferentie van 2016 werden volgende voorstellen door het Militair Comité aangenomen: - het Militair Comité zal een kader voor strategische communicatie voor gendergelijkheid en de integratie van het genderperspectief ontwikkelen; - de naties zullen ...[+++]

Aucune proposition n'a été déposée par la Belgique pour la conférence 2016, mais comme vice-président, la Belgique a une influence sur, entre autres, la définition de l'ordre du jour, le thème de la conférence et le choix des conférenciers. b) Pendant la conférence de 2016 les propositions suivantes ont été adoptées par le Comité Militaire: - le Comité Militaire élaborera un cadre de communication stratégique pour l'égalité des sexes et l'intégration de la perspective du genre; - les nations prendront à court terme toutes les mesures nécessaires pour intégrer le NAVO-Gender Education and Training Package dans leur formation militaire et ...[+++]


Volgende drie punten uit dit plan zijn concrete voorstellen die aansluiten bij wat de UCM voorstelt: - de verticale keten van onderaannemers moet beperkt worden tot twee per specialisme; - de erkenning van aannemers moet uitgebreid worden tot alle onderaannemers; - offertes met abnormaal lage prijzen moeten geweerd worden.

Les trois points suivants du plan sont des propositions concrètes qui rejoignent ce que propose l'UCM: - la chaîne verticale de sous-traitants doit être limitée à deux maillons par spécialité; - l'agrément des entrepreneurs doit être élargi à tous les sous-traitants; - les offres dont le prix est anormalement bas doivent être écartées.


De VLIR en de ARES zullen een nieuw programma moeten voorbereiden en voorstellen voor de periode 2017-2022, dat zal worden onderzocht en ter goedkeuring worden voorgelegd aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking.

Un nouveau programme devra être préparé et introduit par le VLIR et l’ARES pour la période 2017-2022, qui sera examiné et soumis à l’approbation du ministre de la Coopération au développement.


Deze voorstellen zullen nu moeten vertaald worden in een operationeel beleid.

Ces propositions devront maintenant être traduites dans une politique opérationnelle.


De regelingen die de Commissie in dit verband uitwerkt, zullen een meerwaarde blijven opleveren en moeten aansluiten op die van de lidstaten en van haar uitvoeringspartners (onder meer de VN-teams voor evaluatie en coördinatie bij rampen).

Les dispositifs mis en place par la Commission continueront d'apporter une valeur ajoutée et devraient être reliés à ceux des États membres et de ses partenaires chargés de la mise en œuvre de l'aide (en particulier les équipes des Nations unies chargées de l'évaluation et de la coordination en cas de catastrophe).


Het Europees Parlement en de Raad, die als wetgever de voorstellen voor vereenvoudigde besluiten uiteindelijk zullen moeten goedkeuren, moeten van hun kant hun werkmethoden wijzigen door bijvoorbeeld ad-hocstructuren in het leven te roepen die speciaal met de vereenvoudiging van de wetgeving worden belast [29].

Le Parlement européen et le Conseil, auxquels il reviendrait en tant que Législateur d'adopter au final les propositions d'actes simplifiés, devraient, quant à eux, modifier leurs méthodes de travail, en mettant en place, par exemple, des structures ad hoc, chargés spécifiquement de la simplification législative.


w