Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen doen waarmee " (Nederlands → Frans) :

De EU zal in de loop van het jaar 2000 voorstellen doen waarmee aan de MOLs voor nagenoeg alle producten vrije toegang tot de EU-markt wordt geboden en wel ten laatste in 2005.

L'UE fera au cours de l'an 2000 des propositions aux PMA offrant pour quasiment tous les produits l'accès libre au marché de l'UE, et ce en 2005 au plus tard.


Met betrekking tot de problematiek van het statuut van de deskundige in strafzaken die thans aan de orde is en ingevolge de werknota van mevrouw Faes waarmee de KGSO het overigens helemaal eens is, wenst de heer De Ridder de volgende voorstellen doen :

En ce qui concerne la problématique du statut de l'expert en matière pénale, qui est actuellement en discussion, et à la suite de la note de travail de Mme Faes, à laquelle la CEJA adhère d'ailleurs pleinement, M. De Ridder souhaiterait formuler les propositions suivantes:


Net zoals andere Lidstaten het zouden kunnen doen, zal België bekijken of het opportuun is om de komende maanden of jaren op Europees niveau voorstellen in te dienen voor productnormen waarmee voldaan kan worden aan het kader dat door het CEN zal worden vastgelegd.

Comme pourraient le faire d’autres États membres, la Belgique envisagera s’il est opportun de déposer, dans les prochains mois ou années, au niveau européen, des propositions de critères produits permettant de remplir le cadre qui sera défini par le CEN.


Immers door de snelheid waarmee een dergelijke programmawet moet worden behandeld en de grote diversiteit van kwesties die men hierin regelt, is het onmogelijk om een grondige analyse te doen van de voorstellen.

En effet, vu la rapidité avec laquelle une telle loi-programme doit être traitée et la grande diversité des questions qui y sont réglées, il est impossible d'analyser les propositions en profondeur.


Immers door de snelheid waarmee een dergelijke programmawet moet worden behandeld en de grote diversiteit van kwesties die men hierin regelt, is het onmogelijk om een grondige analyse te doen van de voorstellen.

En effet, vu la rapidité avec laquelle une telle loi-programme doit être traitée et la grande diversité des questions qui y sont réglées, il est impossible d'analyser les propositions en profondeur.


Over al deze onderwerpen hebben we geprobeerd met andere fracties voorstellen te doen waarmee vooruitgang kan worden geboekt en ik meen dat we met concrete voorstellen zijn gekomen die recht doen aan onze ambities en aan het mandaat van de Europese Commissie en dat van alle Europese instellingen.

Sur tous ces sujets, on a essayé, avec les autres groupes, d’avoir les propositions qui permettent de faire avancer les choses et qui sont, je crois, concrètes par rapport à nos ambitions, par rapport à ce qu’est le mandat de la Commission européenne et de l’ensemble des institutions européennes.


Dat is een van de redenen waarom we nu voorstellen doen waarmee we kunnen bereiken dat in 2020 20% van de verbruikte energie afkomstig is uit hernieuwbare energiebronnen.

Il est aussi important de prendre la tête pour être un modèle, et c’est pourquoi, par exemple, nous présentons maintenant les façons d’atteindre la réduction de 20 % dans la consommation d’énergie grâce aux énergies renouvelables d’ici 2020.


Hij moet voorstellen doen waarmee Europa vooruit kan. Op dit moment komt Europa niet vooruit en dat ligt aan het voorzitterschap.

Il doit faire des propositions pour que l’Europe avance et, pour l’instant, l’Europe n’avance pas, à cause de cette Présidence.


Het is aan de fracties om voorstellen te doen waarmee dit recht wordt gegarandeerd.

Il appartient aux groupes politiques de faire des propositions afin de garantir ce droit.


Ik hoop dat de staatssecretaris heel concrete maatregelen zal voorstellen waarmee de federale regering iets kan doen aan de kinderarmoede in het algemeen en aan de armoede onder migrantenkinderen in het bijzonder, want kinderen zijn onze toekomst (Applaus)

J'espère que la secrétaire d'État va proposer des mesures très concrètes pour que le gouvernement fédéral puisse s'atteler à la pauvreté infantile en général et à celle qui frappe les enfants issus de l'immigration en particulier, car les enfants sont notre avenir (Applaudissements)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen doen waarmee' ->

Date index: 2023-07-27
w