Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen heeft willen » (Néerlandais → Français) :

Summier omdat de sector, nu de toekomst zowel uit economisch als uit structureel oogpunt onzeker is, voorstellen heeft willen doen die een antwoord kunnen bieden op de mogelijke toekomstscenario's.

Frugal, parce que, face à un avenir relativement incertain, tant du point de vue économique que du point de vue structurel, le secteur a voulu faire des propositions pouvant répondre à différents scénarios possibles du futur.


Summier omdat de sector, nu de toekomst zowel uit economisch als uit structureel oogpunt onzeker is, voorstellen heeft willen doen die een antwoord kunnen bieden op de mogelijke toekomstscenario's.

Frugal, parce que, face à un avenir relativement incertain, tant du point de vue économique que du point de vue structurel, le secteur a voulu faire des propositions pouvant répondre à différents scénarios possibles du futur.


In een derde luik gaat het advies dieper in op een aantal problemen waarvoor de Commissie-Franchimont geen nieuwe reglementering heeft willen voorstellen (III).

Dans une troisième partie, seront examinées quelques problématiques à propos desquelles la Commission Franchimont n'a pas entendu proposer de nouvelle réglementation (III).


Het internet heeft de technologische belemmeringen voor een digitale eengemaakte markt opgeheven. Met de voorstellen voor digitale overeenkomsten willen we de juridische belemmeringen wegnemen.

L’internet a levé les obstacles technologiques à un marché unique numérique; avec les propositions relatives aux contrats numériques, nous voulons lever les obstacles juridiques.


­ Het Italiaanse voorzitterschap heeft bij het leiden van de Intergouvernementele Conferentie het ontwerp van de Conventie, dat het resultaat van democratische en grondige debatten is, zoveel mogelijk willen respecteren, maar heeft zich tegelijkertijd constructief willen opstellen ten aanzien van de voorstellen van iedere lidstaat om legitieme en noodzakelijke wensen in aanmerking te nemen.

­ La présidence italienne a mené la conférence intergouvernementale en entendant respecter, dans la mesure du possible, le projet de Convention, fruit de débats démocratiques et approfondis, tout en étant disposée à examiner, dans un esprit constructif, les propositions de chaque État membre afin de tenir compte d'exigences légitimes, comme cela s'imposait.


­ Het Italiaanse voorzitterschap heeft bij het leiden van de Intergouvernementele Conferentie het ontwerp van de Conventie, dat het resultaat van democratische en grondige debatten is, zoveel mogelijk willen respecteren, maar heeft zich tegelijkertijd constructief willen opstellen ten aanzien van de voorstellen van iedere lidstaat om legitieme en noodzakelijke wensen in aanmerking te nemen.

­ La présidence italienne a mené la conférence intergouvernementale en entendant respecter, dans la mesure du possible, le projet de Convention, fruit de débats démocratiques et approfondis, tout en étant disposée à examiner, dans un esprit constructif, les propositions de chaque État membre afin de tenir compte d'exigences légitimes, comme cela s'imposait.


De Raad heeft nota genomen van een verslag van het voorzitterschap over de werkzaamheden inzake voorstellen om de lidstaten vrijelijk te laten besluiten of zij de teelt van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's) op hun grondgebied aan banden willen leggen (zie 17443/10).

Le Conseil a pris note d'un rapport de la présidence sur l'état des travaux concernant les propositions visant à donner aux États membres la liberté de restreindre la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) sur leur territoire (voir doc. 17443/10).


37. Voorts heeft de Commissie aangekondigd vóór het einde van het jaar aanvullende doelstellingen voor aansluiting van scholen op het Internet te willen voorstellen, alsmede om een mededeling ter bevordering van systemen voor online-oplossing van geschillen voor te leggen en om eSchola, een zich tot heel Europa uitstrekkende actie tot bevordering van het gebruik van nieuwe technologieën, te ondersteunen en de online-schoolverbroedering van scholen te ontwikkelen.

37. En outre, la Commission a annoncé son intention de proposer, avant la fin de l'année, des objectifs supplémentaires pour la connexion des écoles à Internet, de présenter une communication sur la promotion de systèmes de règlement des litiges en ligne et de soutenir eSchola, une action au niveau européen visant à promouvoir l'utilisation des technologies nouvelles et à mettre en place des jumelages d'écoles en ligne.


Zoals Commissielid Antonio RUBERTI heeft onderstreept moet een dergelijke harmonisatie de hoeveelheid werk en de kosten voor kandidaten die voorstellen willen uitwerken en indienen, doen verminderen, terwijl de neutraliteit en de kwaliteit van de projectselectie toch van een hoog niveau blijven.

Comme a tenu à souligner le Commissaire Antonio RUBERTI, une telle simplification et harmonisation devraient permettre de diminuer l'importance du travail ainsi que le coût qui pèsent sur les candidats proposants lors de l'élaboration et la soumission d'une proposition, tout en maintenant un degré élevé de neutralité et de qualité dans le processus de sélection des propositions.


Om de kandidaten te helpen die een communautaire bijdrage willen verkrijgen voor onderzoekprojecten in die groeisector heeft de Commissie voor hen een actieplan uitgevoerd dat beoogt de samenstelling van de dossiers te vergemakkelijken en de kwaliteit van de voorstellen te waarborgen ten einde bij het aflopen van het programma de voorgenomen 58,6% te halen.

Afin d'aider les candidats désireux d'obtenir un financement communautaire pour des projets de recherche dans ce domaine d'avenir, la Commission a mis en oeuvre un plan d'action à leur intention visant à faciliter la préparation des dossiers, à garantir la qualité des propositions et, de la sorte, à accomplir, au terme du programme, l'objectif de 58,6 %.


w